عَظِيمٌ هُوَ رَبُّنَا، وَعَظِيمُ الْقُوَّةِ. لِفَهْمِهِ لاَ إِحْصَاءَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Велик е нашият Господ и с голяма мощ, разумът Му е неизмерим.
Veren's Contemporary Bible
我们的主为大,最有能力;他的智慧无法测度。
和合本 (简体字)
Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
Croatian Bible
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
Czech Bible Kralicka
Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
Danske Bibel
Onze Heere is groot en van veel kracht; Zijns verstands is geen getal.
Dutch Statenvertaling
Granda estas nia Sinjoro kaj tre forta; Lia saĝo estas nemezurebla.
Esperanto Londona Biblio
خداوند ما بزرگ و قدرتش عظیم است، دانش و حکمت او بیکران است.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Suuri on meidän Herramme, ja suuri hänen voimansa, ja hänen viisautensa on määrätöin.
Finnish Biblia (1776)
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.
French Traduction de Louis Segond (1910)
Groß ist unser Herr, und groß an Macht; seiner Einsicht ist kein Maß.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Seyè nou an gen pouvwa. Li gen anpil fòs. Konesans li pa gen limit.
Haitian Creole Bible
גדול אדונינו ורב כח לתבונתו אין מספר׃
Modern Hebrew Bible
हमारा स्वामी अति महान है। वह बहुत ही शक्तिशाली है। वे सीमाहीन बातें है जिनको वह जानता है।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
Malagasy Bible (1865)
He nui to tatou Ariki, he nui hoki tona kaha: e kore e taea tona matauranga te whakaaro.
Maori Bible
Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
Bibelen på Norsk (1930)
Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; não há limite ao seu entendimento.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Mare este Domnul nostru şi puternic prin tăria Lui, priceperea Lui este fără margini.
Romanian Cornilescu Version
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Vår Herre är stor och väldig i kraft, hans förstånd har ingen gräns.
Swedish Bible (1917)
Dakila ang ating Panginoon, at makapangyarihan sa kapangyarihan; ang kaniyang unawa ay walang hanggan,
Philippine Bible Society (1905)
Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Μεγας ο Κυριος ημων και μεγαλη η δυναμις αυτου η συνεσις αυτου αμετρητος.
Unaccented Modern Greek Text
Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
ہمارا رب عظیم ہے، اور اُس کی قدرت زبردست ہے۔ اُس کی حکمت کی کوئی انتہا نہیں۔
Urdu Geo Version (UGV)
Chúa chúng tôi thật lớn, có quyền năng cả thể; Sự thông sáng Ngài vô cùng vô tận.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
magnus Dominus noster et multus fortitudine prudentiae eius non est numerus