هُوَذَا قَدْ سَمِعْنَا بِهِ فِي أَفْرَاتَةَ. وَجَدْنَاهُ فِي حُقُولِ الْوَعْرِ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Ето, ние чухме за него в Ефрата, намерихме го в полетата на Яар.
Veren's Contemporary Bible
我们听说约柜在以法他,我们在基列‧耶琳就寻见了。
和合本 (简体字)
Eto, čusmo za nj u Efrati, nađosmo ga u Poljima jaarskim.
Croatian Bible
Aj, uslyšavše o ní, že byla v kraji Efratském, našli jsme ji na polích Jaharských.
Czech Bible Kralicka
"Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
Danske Bibel
Ziet, wij hebben van haar gehoord in Efratha; wij hebben haar gevonden in de velden van Jaar.
Dutch Statenvertaling
Jen ni aŭdis, ke ĝi estas en Efrata; Ni ĝin trovis sur arbara kampo.
Esperanto Londona Biblio
در بیتلحم، از وجود صندوق پیمان باخبر شدیم و در شهر یعاریم آن را یافتیم.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Katso, me kuulimme hänestä Ephratassa: me olemme sen löytäneet metsän kedoilla.
Finnish Biblia (1776)
Voici, nous en entendîmes parler à Ephrata, Nous la trouvâmes dans les champs de Jaar...
French Traduction de Louis Segond (1910)
Siehe, wir hörten von ihr in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Nou te tande Bwat Kontra a te lavil Efrata. Men, nou jwenn li nan jaden Jearim yo.
Haitian Creole Bible
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
Modern Hebrew Bible
एप्राता में हमने इसके विषय में सुना, हमें किरीयथ योरीम के वन में वाचा की सन्दूक मिली थी।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Ímé, hallottunk róla Efratában; rátaláltunk Jaar térségein:
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Indro, nandre azy tany Efrata isika; Nahita azy tao amin'ny saha anaty ala isika.
Malagasy Bible (1865)
Na i rangona e matou ki Eparata, i kitea ki nga mara o te ngahere.
Maori Bible
Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
Bibelen på Norsk (1930)
Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
Polish Biblia Gdanska (1881)
Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Iată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
Romanian Cornilescu Version
He aquí, en Ephrata oímos de ella: Hallamósla en los campos del bosque.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Ja, vi hörde därom i Efrata, vi förnummo det i skogsbygden.
Swedish Bible (1917)
Narito, narinig namin sa Ephrata: aming nasumpungan sa mga parang ng gubat.
Philippine Bible Society (1905)
[] Antlaşma Sandığı’nın Efrata’da olduğunu duyduk, Onu Yaar kırlarında bulduk.
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Ιδου, ηκουσαμεν περι αυτης εν Εφραθα ευρηκαμεν αυτην εις τας πεδιαδας του Ιααρ.
Unaccented Modern Greek Text
Ось ми чули про Нього в Ефрафі, на Яарських полях ми знайшли Його.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
ہم نے اِفراتہ میں عہد کے صندوق کی خبر سنی اور یعر کے کھلے میدان میں اُسے پا لیا۔
Urdu Geo Version (UGV)
Kìa, chúng tôi có nghe nói về hòm giao ước tại Ê-phơ-rát, Có tìm đặng hòm ấy trong đồng bằng Gia-a.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
Latin Vulgate
ecce audivimus illum in Ephrata invenimus illum in regione saltus