Psalms 132

LORD, remember David, and all his afflictions:
Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.