Proverbs 7:6

لأَنِّي مِنْ كُوَّةِ بَيْتِي، مِنْ وَرَاءِ شُبَّاكِي تَطَلَّعْتُ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Понеже погледнах през решетката си на прозореца на къщата си

Veren's Contemporary Bible

我曾在我房屋的窗户内,从我窗櫺之间往外观看:

和合本 (简体字)

Kad bijah jednom na prozoru svoje kuće i gledah van kroz rešetku,

Croatian Bible

Nebo z okna domu svého okénkem vyhlédaje,

Czech Bible Kralicka

Thi fra mit Vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit Gitter;

Danske Bibel

Want door het venster van mijn huis, door mijn tralie keek ik uit;

Dutch Statenvertaling

Ĉar mi rigardis tra fenestro de mia domo, Tra mia krado;

Esperanto Londona Biblio

یک روز از پنجرهٔ اتاقم به بیرون نگاه می‌کردم.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä minä kurkistelin huoneeni akkunasta läpi häkin.

Finnish Biblia (1776)

J'étais à la fenêtre de ma maison, Et je regardais à travers mon treillis.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn an dem Fenster meines Hauses schaute ich durch mein Gitter hinaus;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yon jou, antan mwen nan fennèt lakay mwen, mwen t'ap gade nan fant jalouzi a.

Haitian Creole Bible

כי בחלון ביתי בעד אשנבי נשקפתי׃

Modern Hebrew Bible

एक दिन मैंने अपने घर की खिड़की के झरोखे से झाँका,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert házam ablakán, a rács mögül néztem,

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ero alla finestra della mia casa, e dietro alla mia persiana stavo guardando,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For at the window of my house I looked through my casement,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa teo amin'ny varavarankelin'ny tranoko, Dia teo amin'ny makarakara, no nitsirihako,

Malagasy Bible (1865)

I titiro atu hoki ahau i te matapihi o toku whare i roto i toku whakakahokaho;

Maori Bible

For jeg så engang ut av vinduet på mitt hus, gjennem mitt gitter,

Bibelen på Norsk (1930)

Bom oknem domu swego przez kratę moję wyglądał;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Stăteam la fereastra casei mele, şi mă uitam prin zăbrele.

Romanian Cornilescu Version

Porque mirando yo por la ventana de mi casa, Por mi celosía,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ty ut genom fönstret i mitt hus,  fram genom gallret där blickade jag;

Swedish Bible (1917)

Sapagka't sa dungawan ng aking bahay tumitingin ako sa aking solihia;

Philippine Bible Society (1905)

Evimin penceresinden, Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Επειδη απο του παραθυρου της οικιας μου εκυψα δια του δικτυωτου μου

Unaccented Modern Greek Text

Бо я визирав був в вікно свого дому, через ґрати мого вікна,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ایک دن مَیں نے اپنے گھر کی کھڑکی میں سے باہر جھانکا

Urdu Geo Version (UGV)

Vì tại cửa sổ nhà ta, Ta nhìn ngang qua song mặt võng ta,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

de fenestra enim domus meae per cancellos prospexi

Latin Vulgate