Proverbs 7:3

اُرْبُطْهَا عَلَى أَصَابِعِكَ. اكْتُبْهَا عَلَى لَوْحِ قَلْبِكَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Вържи ги на пръстите си, напиши ги на плочата на сърцето си.

Veren's Contemporary Bible

系在你指头上,刻在你心版上。

和合本 (简体字)

Priveži ih sebi na prste, upiši ih na ploči srca svoga;

Croatian Bible

Přivaž je na prsty své, napiš je na tabuli srdce svého.

Czech Bible Kralicka

bind dem om dine Fingre, skriv dem på dit Hjertes Tavle,

Danske Bibel

Bind ze aan uw vingeren, schrijf ze op de tafels uws harten.

Dutch Statenvertaling

Ligu ilin al viaj fingroj; Skribu ilin sur la tabelo de via koro.

Esperanto Londona Biblio

آنها را حفظ کن و بر قلبت بنویس.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sido ne sormiis, kirjoita ne sydämes tauluun.

Finnish Biblia (1776)

Lie-les sur tes doigts, Ecris-les sur la table de ton coeur.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Binde sie um deine Finger, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Mete li nan tout dwèt ou tankou bag, kenbe li nan kè ou pou ou pa janm bliye l'.

Haitian Creole Bible

קשרם על אצבעתיך כתבם על לוח לבך׃

Modern Hebrew Bible

उनको अपनी उंगलियों पर बाँध ले, तू अपने हृदय पटल पर उनको लिख ले।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kösd azokat ujjaidra, írd fel azokat szíved táblájára.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Legateli alle dita, scrivili sulla tavola del tuo cuore.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Afehezo eo amin'ny rantsan-tananao izy, Soraty ao amin'ny fonao tahaka ny amin'ny vato fisaka izy.

Malagasy Bible (1865)

Herea ki ou maihao; tuhituhia, ko tou ngakau ano hei papa.

Maori Bible

Bind dem på dine fingrer, skriv dem på ditt hjertes tavle!

Bibelen på Norsk (1930)

Uwiąż je na palcach twoich,napisz je na tablicy serca twego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Leagă-le la degete, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.

Romanian Cornilescu Version

Lígalos á tus dedos; Escríbelos en la tabla de tu corazón.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Bind dem vid dina fingrar,  skriv dem på ditt hjärtas tavla.2 Mos. 13,16. 5 Mos. 6,8. 11,18. Ords. 3,3. 6,21.

Swedish Bible (1917)

Itali mo sa iyong mga daliri; ikintal mo sa iyong puso.

Philippine Bible Society (1905)

Onları yüzük gibi parmaklarına geçir, Yüreğinin levhasına yaz.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Δεσον αυτα επι τους δακτυλους σου, εγχαραξον αυτα επι την πλακα της καρδιας σου.

Unaccented Modern Greek Text

прив'яжи їх на пальцях своїх, напиши на таблиці тій серця свого!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُنہیں اپنی اُنگلی کے ساتھ باندھ، اپنے دل کی تختی پر کندہ کر۔

Urdu Geo Version (UGV)

Hãy cột nó nơi ngón tay con, Ghi nó trên bia lòng con.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

liga eam in digitis tuis scribe illam in tabulis cordis tui

Latin Vulgate