Proverbs 21

The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will.
Η καρδια του βασιλεως ειναι εν τη χειρι του Κυριου ως ρευματα υδατων οπου θελει στρεφει αυτην.
Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts.
Πασαι αι οδοι του ανθρωπου φαινονται ορθαι εις τους οφθαλμους αυτου πλην ο Κυριος σταθμιζει τας καρδιας.
To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Να καμνη τις δικαιοσυνην και κρισιν ειναι αρεστοτερον εις τον Κυριον παρα θυσιαν.
An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.
Το επηρμενον ομμα και η αλαζων καρδια, ο λυχνος των ασεβων, ειναι αμαρτια.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
Οι λογισμοι του επιμελους φερουσι βεβαιως εις αφθονιαν παντος δε προπετους βεβαιως εις ενδειαν.
The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death.
Το αποκταν θησαυρους δια ψευδους γλωσσης ειναι ματαιοτης αστατος των ζητουντων θανατον.
The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment.
Αι αρπαγαι των ασεβων θελουσιν εξολοθρευσει αυτους διοτι αρνουνται να πραττωσι το δικαιον.
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
Η οδος του διεφθαρμενου ανθρωπου ειναι σκολια του δε καθαρου το εργον ειναι ευθες.
It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
Καλητερον να κατοικη τις εν γωνια δωματος, παρα εν οικω ευρυχωρω μετα γυναικος φιλεριδος.
The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Η ψυχη του ασεβους επιθυμει κακον ο πλησιον αυτου δεν ευρισκει χαριν εις τους οφθαλμους αυτου.
When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Οταν ο χλευαστης τιμωρηται, ο απλους γινεται σοφωτερος και ο σοφος διδασκομενος λαμβανει γνωσιν.
The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness.
Ο δικαιος συλλογιζεται την οικιαν του ασεβους, οταν οι ασεβεις κατακρημνιζωνται εις την κακιαν αυτων.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
Οστις εμφραττει τα ωτα αυτου εις την κραυγην του πτωχου, θελει φωναξει και αυτος και δεν θελει εισακουσθη.
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
Δωρον κρυφιον καταπραυνει θυμον και χαρισμα εις τον κολπον βαλλομενον, οργην ισχυραν.
It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Χαρα ειναι εις τον δικαιον να καμνη κρισιν ολεθρος δε εις τους εργατας της ανομιας.
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
Ανθρωπος αποπλανωμενος απο της οδου της συνεσεως θελει κατασκηνωσει εν τη συναξει των τεθανατωμενων.
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
Ο αγαπων ευθυμιαν θελει κατασταθη πενης ο αγαπων οινον και μυρα δεν θελει πλουτησει.
The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
Ο ασεβης θελει εισθαι αντιλυτρον του δικαιου, και των ευθεων ο παραβατης.
It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Καλητερον να κατοικη τις εν γη ερημω παρα μετα γυναικος φιλεριδος και θυμωδους.
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Θησαυρος πολυτιμος και μυρα ευρισκονται εν τω οικω του σοφου ο δε αφρων ανθρωπος καταδαπανα αυτα.
He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Ο θηρευων δικαιοσυνην και ελεος θελει ευρει ζωην, δικαιοσυνην και δοξαν.
A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
Ο σοφος εκπορθει την πολιν των δυνατων και καταβαλλει το οχυρωμα του θαρρους αυτης.
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Οστις φυλαττει το στομα αυτου και την γλωσσαν αυτου, φυλαττει την ψυχην αυτου απο στενοχωριων.
Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath.
Υπερηφανος και αλαζων χλευαστης καλειται, οστις πραττει μετα θυμου αλαζονειας.
The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Αι επιθυμιαι του οκνηρου θανατονουσιν αυτον διοτι αι χειρες αυτου δεν θελουσι να εργαζωνται
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
επιθυμει ολην την ημεραν επιθυμιας ο δε δικαιος διδει και δεν φειδεται.
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
Η θυσια των ασεβων ειναι βδελυγμα πολλω μαλλον οταν προσφερωσιν αυτην μετα πονηριας.
A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
Ο ψευδης μαρτυς θελει απολεσθη ο δε ανθρωπος οστις υπακουει θελει λαλει παντοτε.
A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
Ο ασεβης ανθρωπος σκληρυνει το προσωπον αυτου αλλ ο ευθυς κατευθυνει τας οδους αυτου.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Δεν ειναι σοφια ουτε συνεσις ουτε βουλη εναντιον του Κυριου.
The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD.
Ο ιππος ετοιμαζεται δια την ημεραν της μαχης η σωτηρια ομως ειναι παρα Κυριου.