John 3:9

أَجَابَ نِيقُودِيمُوسُ وَقَالَ لَهُ:«كَيْفَ يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ هذَا؟»

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Никодим в отговор Му каза: Как може да бъде това?

Veren's Contemporary Bible

尼哥底母问他说:「怎能有这事呢?」

和合本 (简体字)

Upita ga Nikodem: "Kako se to može zbiti?"

Croatian Bible

Odpověděl Nikodém a řekl jemu: Kterak mohou tyto věci býti?

Czech Bible Kralicka

Nikodemus svarede og sagde til ham: "Hvorledes kan dette ske?"

Danske Bibel

Nicodemus antwoordde en zeide tot Hem: Hoe kunnen deze dingen geschieden?

Dutch Statenvertaling

Nikodemo respondis kaj diris al li: Kiel povas tio fariĝi?

Esperanto Londona Biblio

نیقودیموس در جواب گفت: «این چطور ممكن است؟»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Vastasi Nikodemus ja sanoi hänelle: kuinka ne taitavat tapahtua?

Finnish Biblia (1776)

Nicodème lui dit: Comment cela peut-il se faire?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie kann dies geschehen?

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè sa a Nikodèm di li: Ki jan sa ka fèt menm?

Haitian Creole Bible

ויען נקדימון ויאמר אליו איכה תהיה כזאת׃

Modern Hebrew Bible

जवाब मे नीकुदेमुस ने उससे कहा, “यह कैसे हो सकता है?”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Felele Nikodémus és monda néki: Mimódon lehetnek ezek?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Nicodemo replicò e gli disse: Come possono avvenir queste cose?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Nikodemosy namaly ka nanao taminy hoe: Hatao ahoana no hahatonga izany zavatra izany?

Malagasy Bible (1865)

Ka whakahoki a Nikorima, ka mea ki a ia, Me pehea ka taea ai enei mea?

Maori Bible

Nikodemus svarte og sa til ham: Hvorledes kan dette skje?

Bibelen på Norsk (1930)

Odpowiedział Nikodem i rzekł mu: Jakoż to być może?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Perguntou-lhe Nicodemos: Como pode ser isto?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Nicodim I -a zis: ,,Cum se poate face aşa ceva?``

Romanian Cornilescu Version

Respondió Nicodemo, y díjole: ¿Cómo puede esto hacerse?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Nikodemus svarade och sade till honom: »Huru kan detta ske?»

Swedish Bible (1917)

Sumagot si Nicodemo at sa kaniya'y sinabi, Paanong pangyayari ng mga bagay na ito?

Philippine Bible Society (1905)

Nikodim İsa’ya, “Bunlar nasıl olabilir?” diye sordu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Απεκριθη ο Νικοδημος και ειπε προς αυτον Πως δυνανται να γεινωσι ταυτα;

Unaccented Modern Greek Text

Відповів Никодим і до Нього сказав: Як це статися може?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

نیکدیمس نے پوچھا، ”یہ کس طرح ہو سکتا ہے؟“

Urdu Geo Version (UGV)

Ni-cô-đem lại nói: Ðiều đó làm thể nào được?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

respondit Nicodemus et dixit ei quomodo possunt haec fieri

Latin Vulgate