John 3:24

لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يُوحَنَّا قَدْ أُلْقِيَ بَعْدُ فِي السِّجْنِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Понеже Йоан още не беше хвърлен в тъмница.

Veren's Contemporary Bible

(那时约翰还没有下在监里。)

和合本 (简体字)

Jer Ivan još nije bio bačen u tamnicu.

Croatian Bible

Nebo ještě Jan nebyl vsazen do žaláře.

Czech Bible Kralicka

Thi Johannes var endnu ikke kastet i Fængsel.

Danske Bibel

Want Johannes was nog niet in de gevangenis geworpen.

Dutch Statenvertaling

Ĉar Johano ankoraŭ ne estis ĵetita en malliberejon.

Esperanto Londona Biblio

زیرا یحیی هنوز به زندان نیفتاده بود.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä ei Johannes ollut vielä silloin vankiuteen heitetty.

Finnish Biblia (1776)

Car Jean n'avait pas encore été mis en prison.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis geworfen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

(Lè sa a, yo pa t' ankò mete Jan Batis nan prizon.)

Haitian Creole Bible

כי עוד לא נתן יוחנן אל בית הסהר׃

Modern Hebrew Bible

यूहन्ना को अभी तक बंदी नहीं बनाया गया था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert János még nem vetteték a tömlöczbe.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poiché Giovanni non era ancora stato messo in prigione.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For John was not yet cast into prison.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa tsy mbola natao tao an-tranomaizina Jaona.

Malagasy Bible (1865)

Kahore ano hoki a Hoani i panga ki te whare herehere.

Maori Bible

for Johannes var enda ikke kastet i fengsel.

Bibelen på Norsk (1930)

Bo jeszcze Jan nie był podany do więzienia.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pois João ainda não fora lançado no cárcere.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Căci Ioan încă nu fusese aruncat în temniţă.

Romanian Cornilescu Version

Porque Juan, no había sido aún puesto en la cárcel.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Johannes hade nämligen ännu icke blivit kastad i fängelse.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't hindi pa ipinapasok sa bilangguan si Juan.

Philippine Bible Society (1905)

[] Yahya henüz hapse atılmamıştı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Επειδη ο Ιωαννης δεν ητο ετι βεβλημενος εις την φυλακην.

Unaccented Modern Greek Text

бо Іван до в'язниці не був ще посаджений.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

(یحییٰ کو اب تک جیل میں نہیں ڈالا گیا تھا۔)

Urdu Geo Version (UGV)

Bấy giờ Giăng chưa bị bỏ vào ngục.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

nondum enim missus fuerat in carcerem Iohannes

Latin Vulgate