John 11:49

فَقَالَ لَهُمْ وَاحِدٌ مِنْهُمْ، وَهُوَ قَيَافَا، كَانَ رَئِيسًا لِلْكَهَنَةِ فِي تِلْكَ السَّنَةِ:«أَنْتُمْ لَسْتُمْ تَعْرِفُونَ شَيْئًا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А един от тях, Каяфа, който беше първосвещеник през тази година, им каза: Вие нищо не знаете,

Veren's Contemporary Bible

内中有一个人,名叫该亚法,本年作大祭司,对他们说:你们不知道什么。

和合本 (简体字)

A jedan od njih - Kajfa, veliki svećenik one godine - reče im: "Vi ništa ne znate.

Croatian Bible

Jeden pak z nich, jménem Kaifáš, nejvyšším knězem jsa toho léta, řekl jim: Vy nic nevíte,

Czech Bible Kralicka

Men en af dem, Kajfas, som var Ypperstepræst i det År, sagde til dem:

Danske Bibel

En een uit hen, namelijk Kajafas, die deszelven jaars hogepriester was, zeide tot hen: Gij verstaat niets;

Dutch Statenvertaling

Sed unu el ili, Kajafas, ĉefpastro en tiu sama jaro, diris al ili: Vi scias nenion,

Esperanto Londona Biblio

یکی از آنها یعنی قیافا كه در آن سال، كاهن اعظم بود گفت: «شما اصلاً چیزی نمی‌دانید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta yksi heistä, Kaiphas nimeltä, joka oli sinä vuonna ylimmäinne pappi, sanoi heille: ette mitään tiedä:

Finnish Biblia (1776)

L'un d'eux, Caïphe, qui était souverain sacrificateur cette année-là, leur dit: Vous n'y entendez rien;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ein Gewisser aber aus ihnen, Kajaphas, der jenes Jahr Hoherpriester war, sprach zu ihnen: Ihr wisset nichts,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Te gen yonn ladan yo ki te rele Kayif. Se li menm ki te granprèt pou lanne a. Li di yo: Gen lè nou pa konprann anyen!

Haitian Creole Bible

ואחד מהם קיפא שמו והוא כהן גדול בשנה ההיא אמר אליהם הן לא תדעו מאומה׃

Modern Hebrew Bible

किन्तु उस वर्ष के महायाजक कैफा ने उनसे कहा, “तुम लोग कुछ भी नहीं जानते।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Egy pedig ő közülök, Kajafás, a ki főpap vala abban az esztendőben, monda nékik: Ti semmit sem tudtok.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E un di loro, Caiàfa, che era sommo sacerdote di quell’anno, disse loro: Voi non capite nulla;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And one of them, named Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny anankiray taminy, dia Kaiafa, mpisoronabe tamin'izany taona izany, nanao taminy hoe: Hianareo tsy mahalala na inona na inona,

Malagasy Bible (1865)

Na ko tetahi o ratou ko Kaiapa, ko te tohunga nui o taua tau, ka mea ki a ratou, Kahore koutou e matau ki tetahi mea.

Maori Bible

Men en av dem, Kaifas, som var yppersteprest det år, sa til dem:

Bibelen på Norsk (1930)

A jeden z nich, Kaifasz, będąc najwyższym kapłanem onego roku, rzekł im: Wy nic nie wiecie,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Um deles, porém, chamado Caifás, que era sumo sacerdote naquele ano, disse-lhes: Vós nada sabeis,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Unul din ei, Caiafa, care era mare preot în anul acela, le -a zis: ,,Voi nu ştiţi nimic;

Romanian Cornilescu Version

Y Caifás, uno de ellos, sumo pontífice de aquel año, les dijo: Vosotros no sabéis nada;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Men en av dem, Kaifas, som var överstepräst för det året, sade till dem: »I förstån intet,

Swedish Bible (1917)

Nguni't ang isa sa kanila na si Caifas, na dakilang saserdote nang taong yaon, ay nagsabi sa kanila, Kayo'y walang nalalamang anoman.

Philippine Bible Society (1905)

İçlerinden biri, o yıl başkâhin olan Kayafa, “Hiçbir şey bilmiyorsunuz” dedi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εις δε τις εξ αυτων, ο Καιαφας, οστις ητο αρχιερευς του ενιαυτου εκεινου, ειπε προς αυτους Σεις δεν εξευρετε τιποτε,

Unaccented Modern Greek Text

А один із них, Кайяфа, що був первосвящеником року того, промовив до них: Ви нічого не знаєте,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُن میں سے ایک کائفا تھا جو اُس سال امامِ اعظم تھا۔ اُس نے کہا، ”آپ کچھ نہیں سمجھتے

Urdu Geo Version (UGV)

Nhưng một người trong bọn họ, tên là Cai-phe, làm thầy cả thượng phẩm đương niên, nói rằng: Các ngươi chẳng biết gì hết!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

unus autem ex ipsis Caiaphas cum esset pontifex anni illius dixit eis vos nescitis quicquam

Latin Vulgate