John 11:14

فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ حِينَئِذٍ عَلاَنِيَةً: «لِعَازَرُ مَاتَ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Тогава Иисус им каза ясно: Лазар умря.

Veren's Contemporary Bible

耶稣就明明的告诉他们说:拉撒路死了。

和合本 (简体字)

Tada im Isus reče posve otvoreno: "Lazar je umro.

Croatian Bible

Tedy řekl jim Ježíš zjevně: Lazar umřel.

Czech Bible Kralicka

Derfor sagde da Jesus dem rent ud: "Lazarus er død!

Danske Bibel

Toen zeide dan Jezus tot hen vrijuit: Lazarus is gestorven.

Dutch Statenvertaling

Tiam Jesuo diris al ili klare: Lazaro jam mortis.

Esperanto Londona Biblio

آنگاه عیسی به طور واضح به آنها گفت: «ایلعازر مرده است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin Jesus sanoi heille selkiästi: Latsarus on kuollut.

Finnish Biblia (1776)

Alors Jésus leur dit ouvertement: Lazare est mort.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Dann nun sagte ihnen Jesus gerade heraus: Lazarus ist gestorben;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè sa a, Jezi di yo klè: Laza mouri.

Haitian Creole Bible

אז גלה ישוע את אזנם ויאמר אליהם לעזר מת׃

Modern Hebrew Bible

इसलिये फिर यीशु ने उनसे स्पष्ट कहा, “लाज़र मर चुका है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ekkor azért nyilván monda nékik Jézus: Lázár megholt.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Allora Gesù disse loro apertamente: Lazzaro è morto;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tamin'izany Jesosy dia nilaza tsotra taminy hoe: Maty Lazarosy;

Malagasy Bible (1865)

Katahi ka mea nui a Ihu ki a ratou, Kua mate a Raharuhi.

Maori Bible

Da sa Jesus rent ut til dem: Lasarus er død,

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy im rzekł Jezus jawnie: Łazarz umarł.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Então Jesus lhes disse claramente: Lázaro morreu;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Atunci Isus le -a spus pe faţă: ,,Lazăr a murit.``

Romanian Cornilescu Version

Entonces, pues, Jesús les dijo claramente: Lázaro es muerto;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Då sade Jesus öppet till dem: »Lasarus är död.

Swedish Bible (1917)

Nang magkagayon nga ay sinabi sa kanila ni Jesus ng malinaw, Si Lazaro ay patay.

Philippine Bible Society (1905)

Bunun üzerine İsa açıkça, “Lazar öldü” dedi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τοτε λοιπον ειπε προς αυτους ο Ιησους παρρησια Ο Λαζαρος απεθανε.

Unaccented Modern Greek Text

Тоді просто сказав їм Ісус: Умер Лазар.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس لئے اُس نے اُنہیں صاف بتا دیا، ”لعزر وفات پا گیا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Chúa Jêsus bèn nói tỏ tường cùng môn đồ rằng: La-xa-rơ chết rồi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

tunc ergo dixit eis Iesus manifeste Lazarus mortuus est

Latin Vulgate