Job 35:9

«مِنْ كَثْرَةِ الْمَظَالِمِ يَصْرُخُونَ. يَسْتَغِيثُونَ مِنْ ذِرَاعِ الأَعِزَّاءِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Поради множеството угнетения викат страдащите, викат за помощ поради ръката на могъщите.

Veren's Contemporary Bible

人因多受欺压就哀求,因受能者的辖制(原文是膀臂)便求救,

和合本 (简体字)

Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,

Croatian Bible

Z množství nátisk trpících, kteréž k tomu přivodí, aby úpěli a křičeli pro ukrutnost povýšených,

Czech Bible Kralicka

Man skriger over den megen Vold, råber om Hjælp mod de mægtiges Arm,

Danske Bibel

Vanwege hun grootheid doen zij de onderdrukten roepen; zij schreeuwen vanwege den arm der groten.

Dutch Statenvertaling

Pro multe da premado oni krias; Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.

Esperanto Londona Biblio

وقتی مردم ظلم می‌بینند، فریاد برمی‌آورند و می‌نالند و می‌خواهند که کسی به آنها کمک کند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ne huutavat, kuin heille paljo väkivaltaa tapahtuu, ja valittavat voimallisten käsivartta,

Finnish Biblia (1776)

On crie contre la multitude des oppresseurs, On se plaint de la violence d'un grand nombre;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wegen der Menge der Bedrückungen schreit man; man ruft um Hülfe wegen des Armes der Großen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè moun ap sibi anba ponyèt lòt moun, yo plenyen. Lè se chèf k'ap peze yo, yo rele.

Haitian Creole Bible

מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃

Modern Hebrew Bible

“लोगों के साथ जब अन्याय होता है और बुरा व्यवहार किया जाता है, तो वे मदद को पुकारते हैं, वे बड़े बड़ों की सहायता पाने को दुहाई देते हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A sok erőszak miatt kiáltoznak; jajgatnak a hatalmasok karja miatt;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Noho ny habiazan'ny fampahoriana no itarainan'ny olona; Eny, minananana izy noho ny sandrin'ny mahery,

Malagasy Bible (1865)

He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.

Maori Bible

Over de mange undertrykkelser klager de; de skriker om hjelp mot de mektiges arm.

Bibelen på Norsk (1930)

Z mnóstwa uciśnionych, którzy do tego przywiedzieni są; aby narzekali i wołali dla ramienia mocarzów,

Polish Biblia Gdanska (1881)

Por causa da multidão das opressões os homens clamam; clamam por socorro por causa do braço dos poderosos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Oamenii strigă împotriva mulţimii apăsătorilor, se plîng de silnicia multora;

Romanian Cornilescu Version

Á causa de la multitud de las violencias clamarán, Y se lamentarán por el poderío de los grandes.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många,  man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;

Swedish Bible (1917)

Dahil sa karamihan ng mga kapighatian, sila'y humihiyaw: sila'y humihingi ng tulong dahil sa kamay ng makapangyarihan.

Philippine Bible Society (1905)

“İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor, Güçlülere karşı yardım istiyor.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκ του πληθους των καταθλιβοντων καταβοωσι κραυγαζουσιν ενεκεν του βραχιονος των ισχυρων

Unaccented Modern Greek Text

Від безлічі гноблення стогнуть вони, кричать від твердого плеча багатьох...

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب لوگوں پر سخت ظلم ہوتا ہے تو وہ چیختے چلّاتے اور بڑوں کی زیادتی کے باعث مدد کے لئے آواز دیتے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum

Latin Vulgate