Job 21:21

فَمَا هِيَ مَسَرَّتُهُ فِي بَيْتِهِ بَعْدَهُ، وَقَدْ تَعَيَّنَ عَدَدُ شُهُورِهِ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото, каква радост има от дома си след себе си, когато броят на месеците му се пресече насред?

Veren's Contemporary Bible

他的岁月既尽,他还顾他本家吗?

和合本 (简体字)

TÓa što poslije smrti on za dom svoj mari kad će se presjeć' niz njegovih mjeseci?

Croatian Bible

O dům pak jeho po něm jaká jest péče jeho, když počet měsíců jeho bude umenšen?

Czech Bible Kralicka

Thi hvad bryder han sig siden om sit Hus, når hans Måneders Tal er udrundet?

Danske Bibel

Want wat lust zou hij na zich aan zijn huis hebben, als het getal zijner maanden afgesneden is?

Dutch Statenvertaling

Ĉar kiom interesas lin lia domo post li, Kiam la nombro de liaj monatoj finiĝis?

Esperanto Londona Biblio

آیا انسان پس از مرگ، زمانی که شمارهٔ ماههایش به سر آیند، نگران خانواده‌اش خواهد بود؟

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä mitä hän tottelee hänen huonettansa hänen jälkeensä? Ja hänen kuukauttensa luku tuskin tulee puolillensa.

Finnish Biblia (1776)

Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé?

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn was liegt ihm an seinem Hause nach ihm, wenn die Zahl seiner Monde durchschnitten ist? -

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Ki mele yo sa ki rive pitit yo, lè yo fin ale, lè yo fin viv tan pou yo te viv la?

Haitian Creole Bible

כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו׃

Modern Hebrew Bible

जब बुरे व्यक्ति की आयु के महीने समाप्त हो जाते हैं और वह मर जाता है; वह उस परिवार की परवाह नहीं करता जिसे वह पीछे छोड़ जाता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert mi gondja van néki házanépére halála után, ha az ő hónapjainak száma letelt?!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E che importa all’empio della sua famiglia dopo di lui, quando il numero dei suoi mesi e ormai compiuto?

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa mampaninona azy moa ny amin'ny taranany mandimby azy, raha tapaka ny isan'ny androny?

Malagasy Bible (1865)

He aha hoki tana manako ki tona whare i muri i a ia? ka poroa hoki ona marama i waenga?

Maori Bible

For hvad bryr han sig om sitt hus efter sin død, når hans måneders tall er ute?

Bibelen på Norsk (1930)

Co za staranie jego o domu jego po nim, gdyż liczba miesięcy jego umniejszona jest?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pois, que lhe importa a sua casa depois de morto, quando lhe for cortado o número dos seus meses?

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Căci, ce -i pasă lui ce va fi de casa lui după el, cînd numărul lunilor i s'a împlinit?

Romanian Cornilescu Version

Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses?

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ty vad frågar han efter sitt hus, när han själv är borta,  när hans månaders antal har nått sin ände?

Swedish Bible (1917)

Sapagka't anong kasayahan magkakaroon siya sa kaniyang bahay pagkamatay niya, pagka ang bilang ng kaniyang mga buwan ay nahiwalay sa gitna?

Philippine Bible Society (1905)

Çünkü sayılı ayları sona erince Geride bıraktıkları aileleri için niye kaygı çeksinler?

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι ο ασεβης ποιαν ηδονην εχει μεθ εαυτον εν τω οικω αυτου, αφου κοπη εις το μεσον ο αριθμος των μηνων αυτου;

Unaccented Modern Greek Text

Яке бо старання його про родину по ньому, як для нього число його місяців вже перелічене?

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کیونکہ جب اُس کی زندگی کے مقررہ دن اختتام تک پہنچیں تو اُسے کیا پروا ہو گی کہ میرے بعد گھر والوں کے ساتھ کیا ہو گا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Vì khi số ngày định cho nó đã hết rồi, Nó nào kể chi đến gia quyến sau nó?

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quid enim ad eum pertinet de domo sua post se et si numerus mensuum eius dimidietur

Latin Vulgate