I Chronicles 3

David vero hos habuit filios qui ei nati sunt in Hebron primogenitum Amnon ex Achinaam Iezrahelitide secundum Danihel de Abigail Carmelitide
А оце були Давидові сини, що народилися йому в Хевроні: первороджений Амнон, від їзреелітянки Ахіноам; другий Даниїл, від кармелітянки Авіґаїл;
tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmei regis Gessur quartum Adoniam filium Aggith
третій Авесалом, син Маахи, дочки Талмая, царя ґешурського; четвертий Адонійя, син Хаґґіт;
quintum Saphatiam ex Abital sextum Iethraam de Egla uxore sua
п'ятий Шефатія, від Авітал; шостий Їтреам, від жінки його Еґли;
sex ergo nati sunt ei in Hebron ubi regnavit septem annis et sex mensibus triginta autem et tribus annis regnavit in Hierusalem
шестеро народжено йому в Хевроні. І царював він там сім років і шість місяців, а тридцять і три роки царював в Єрусалимі.
porro in Hierusalem nati sunt ei filii Samaa et Sobab et Nathan et Salomon quattuor de Bethsabee filia Amihel
А оці народилися йому в Єрусалимі: Шім'а, і Шовав, і Натан, і Соломон, четверо від Вірсавії, Амміїлової дочки,
Iebaar quoque et Elisama
і Ївхар, і Елішама, і Еліфалет,
et Eliphalet et Noge et Napheg et Iaphie
і Ноґаг, і Нефеґ, і Яфія,
necnon Elisama et Heliade et Eliphalet novem
і Елішама, і Еліяда, і Еліфелет, дев'ятеро.
omnes hii filii David absque filiis concubinarum habuerunt sororem Thamar
Усе це Давидові сини, окрім синів наложниць та сестри їх Тамари.
filius autem Salomonis Roboam cuius Abia filius genuit Asa de hoc quoque natus est Iosaphat
А син Соломонів Рехав'ам, його син Авійя, його син Аса, його син Йосафат,
pater Ioram qui Ioram genuit Ohoziam ex quo ortus est Ioas
його син Йорам, його син Ахазія, його син Йоаш,
et huius Amasias filius genuit Azariam porro Azariae filius Ioatham
його син Амація, його син Азарія, його син Йотам,
procreavit Achaz patrem Ezechiae de quo natus est Manasses
його син Ахаз, його син Хізкійя, його син Манасія,
sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae
його син Амон, його син Йосія.
filii autem Iosiae fuerunt primogenitus Iohanan secundus Ioacim tertius Sedecias quartus Sellum
А сини Йосії: первороджений Йоханан, другий Єгояким, третій Седекія, четвертий Шаллум.
de Ioacim natus est Iechonias et Sedecias
А сини Єгоякимові: Єхонія син його, та син його Седекія.
filii Iechoniae fuerunt Asir Salathihel
А сини Єхонії: Ассір, Шеал'тіїл, син його,
Melchiram Phadaia Sennaser et Iecemia Sama et Nadabia
і Малкірам, і Педая, і Шен'аццар, Єкам'я, Гошама, і Недав'я.
de Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei Zorobabel genuit Mosollam Ananiam et Salomith sororem eorum
А сини Педаї: Зоровавель і Шім'ї. А сини Зоровавеля: Мешуллам, і Хананія, і сестра їхня Шеломіт,
Asabamque et Ohol et Barachiam et Asadiam Iosabesed quinque
і Хашува, і Огел, і Верех'я, і Хасад'я, Юшав-Хесед, п'ятеро.
filius autem Ananiae Phaltias pater Ieseiae cuius filius Raphaia huius quoque filius Arnam de quo natus est Obdia cuius filius fuit Sechenia
А сини Хананії: Пелатія та Єшая, сини Рефаї, сини Арнонові, сини Овадії, сини Шеханії.
filius Secheniae Semeia cuius filii Attus et Iegal et Baria et Naaria et Saphat sex numero
А сини Шеханії: Шемая. А сини Шемаї: Хаттиш, і Їґ'ал, і Баріах, і Неарія, і Шафат, шестеро.
filius Naariae Helioenai et Ezechias et Ezricam tres
А сини Неарії: Ел'йоенай, і Хізкійя, і Азрікам, троє.
filii Helioenai Oduia et Heliasub et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani septem
А сини Ел'йоенаєві: Годав'я, і Ел'яшів, і Пелая, і Аккув, і Йоханан, і Делая, і Анані, семеро.