Psalms 65

exaudi orationem donec ad te omnis caro veniat
För sångmästaren; en psalm; en sång av David.
verba iniquitatum praevaluerunt adversum me sceleribus nostris tu propitiaberis
 Gud, dig lovar man      i stillhet i Sion,  och till dig får man infria löfte.
beatus quem elegeris et susceperis habitabit enim in atriis tuis replebimur bonis domus tuae sanctificatione templi tui
 Du som hör bön,  till dig kommer allt kött.
terribilis in iustitia exaudi nos Deus salvator noster confidentia omnium finium terrae et maris longinqui
 Mina missgärningar voro mig övermäktiga;  men du förlåter våra överträdelser.
praeparans montes in virtute tua accinctus fortitudine
 Säll är den som du utväljer och låter komma till dig,      så att han får bo i dina gårdar.  Må vi få mätta oss med det goda i ditt hus,      det heliga i ditt tempel.
conpescens sonitum maris fremitum fluctuum eius et multitudinem gentium
 Med underbara gärningar bönhör du oss i rättfärdighet,      du vår frälsnings Gud,  du som är en tillflykt för alla jordens ändar      och för havet i fjärran;
et timebunt qui habitant in extremis a signis tuis egressus matutinos et vespere laudantes facies
 du som gör bergen fasta genom din kraft,      ty du är omgjordad med makt;
visita terram et inriga eam ubertate dita eam rivus Dei plenus aqua praeparabis frumentum eorum quia sic fundasti eam
 du som stillar havens brus,      deras böljors brus      och folkens larm.
sulcos eius inebria multiplica fruges eius pluviis inriga eam et germini eius benedic
 De som bo vid jordens ändar      häpna för dina tecken;  österland och västerland      uppfyller du med jubel.
volvetur annus in bonitate tua et vestigia tua rorabunt pinguidine
 Du låter dig vårda om landet och giver det överflöd,      rikedom i ymnigt mått;  Guds källa har vatten till fyllest.  Du bereder säd åt människorna,      när du så bereder jorden.
pinguescent pascua deserti et exultatione colles accingentur
 Dess fåror vattnar du,      du jämnar det som är upplöjt;  med regnskurar uppmjukar du den,      det som växer därpå välsignar du.
vestientur agnis greges et valles plenae erunt frumento coaequabuntur et canent
 Du kröner året med ditt goda,  och dina spår drypa av fetma.
victori canticum psalmi iubilate Deo omnis terra
 Betesmarkerna i öknen drypa,  och höjderna omgjorda sig med fröjd. [ (Psalms 65:14)  Ängarna hölja sig i hjordar,  och dalarna betäckas med säd;  man höjer jubelrop och sjunger. ]