Psalms 65

exaudi orationem donec ad te omnis caro veniat
Przedniejszemu śpiewakowi psalm i pieśń Dawidowa.
verba iniquitatum praevaluerunt adversum me sceleribus nostris tu propitiaberis
Tobie przynależy, o Boże! chwała na Syonie, a tobie ślub ma być oddany.
beatus quem elegeris et susceperis habitabit enim in atriis tuis replebimur bonis domus tuae sanctificatione templi tui
Ty wysłuchiwasz modlitwy; przetoż do ciebie przychodzi wszelkie ciało.
terribilis in iustitia exaudi nos Deus salvator noster confidentia omnium finium terrae et maris longinqui
Wielkie nieprawości, które wzięły górę nad nami, i przestępstwa nasze ty oczyszczasz.
praeparans montes in virtute tua accinctus fortitudine
Błogosławiony, kogo ty obierasz a przyjmujesz, aby mieszkał w sieniach twoich; będziemy nasyceni dobrami domu twego, w świątnicy kościoła twego.
conpescens sonitum maris fremitum fluctuum eius et multitudinem gentium
Przedziwne rzeczy podług sprawiedliwości mówisz do nas, Boże zbawienia naszego, nadziejo wszystkich krajów ziemi, i morza dalekiego!
et timebunt qui habitant in extremis a signis tuis egressus matutinos et vespere laudantes facies
Który utwierdzasz góry mocą swoją, siłą przepasany będąc;
visita terram et inriga eam ubertate dita eam rivus Dei plenus aqua praeparabis frumentum eorum quia sic fundasti eam
Który uśmierzasz szum morski, szum nawałności jego, i wzruszenie narodów,
sulcos eius inebria multiplica fruges eius pluviis inriga eam et germini eius benedic
Tak, że się bać muszą cudów twoich, którzy mieszkają na krajach ziemi; których nastawaniem poranku i wieczora do wesela pobudzasz.
volvetur annus in bonitate tua et vestigia tua rorabunt pinguidine
Nawiedzasz ziemię, i odwilżasz ją; obficie ją ubogacasz strumieniem Bożym, napełnionym wodami, i gotujesz zboże ich, gdy ją tak przyprawiasz.
pinguescent pascua deserti et exultatione colles accingentur
Zagony jej napawasz, bruzdy jej zniżasz, dżdżami ją odmiękczasz, a urodzajom jej błogosławisz.
vestientur agnis greges et valles plenae erunt frumento coaequabuntur et canent
Koronujesz rok dobrocią twą, a ścieżki twoje skrapiasz tłustością.
victori canticum psalmi iubilate Deo omnis terra
Skrapiasz pastwiska na pustyniach; tak, że i pagórki radością przepasane bywają. Przyodziewają się pola stadami owiec, a doliny okrywają się zbożem; tak, że wykrzykają i śpiewają.