Psalms 21

victori canticum David Domine in fortitudine tua laetabitur rex et in salutari tuo exultabit vehementer
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
desiderium cordis eius dedisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum semper
Kua homai e koe ki a ia ta tona ngakau i hiahia ai; kihai ano i kaiponuhia e koe ta ona ngutu i inoi ai. (Hera.
quoniam praevenies eum benedictionibus bonitatis pones in capite eius coronam de lapide pretioso
Kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura.
vitam petivit te et dedisti ei longitudinem dierum in saeculum et in aeternum
He ora tana i inoi ai i a koe, a kua homai e koe ki a ia, he roa noa atu nga ra ake ake.
magna gloria eius in salutari tuo gloriam et decorem pones super eum
He nui tona kororia i tau whakaoranga: uhia ana ia e koe ki te honore, ki te kororia.
pones enim eum benedictionem sempiternam et hilarabis eum laetitia apud vultum tuum
Nau hoki ia i mea kia manaakitia rawatia ake ake: whakaharitia ana ia e koe ki te koa o tou mata.
quia rex confidet in Domino et in misericordia Excelsi non decipietur
E whakawhirinaki ana hoki te kingi ki a Ihowa; e kore ano ia e whakangaueuetia, he atawhai hoki no te Runga Rawa.
inveniet manus tua omnes inimicos tuos dextera tua inveniet odientes te
Ka mau i tou ringa ou hoariri katoa: ka mau i tou ringa matau te hunga e kino ana ki a koe.
pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in furore suo praecipitabit eos et devorabit eos ignis
Ka meinga ratou e koe, kia rite ki te oumu kapura i te wa e riri ai koe: e horomia ratou e Ihowa ina weriweri ia, a ma te kapura ratou e kai.
fructum eorum de terra perdes et semen eorum de filiis hominum
Ka whakamotitia e koe o ratou hua i runga i te whenua, o ratou uri i waenganui o nga tama a te tangata.
quoniam inclinaverunt super te malum cogitaverunt scelus quod non potuerunt
He kino hoki ta ratou i whakatakoto ai mou, he mahi nanakia ta ratou i whakaaro ai, kihai nei i taea e ratou.
quia pones eos umerum funes tuos firmabis contra facies eorum
Mo reira ka meinga e koe kia tahuri o ratou tuara, ina whakatihaia e koe au pere i runga i au aho ki o ratou mata.
exaltare Domine in fortitudine tua cantabimus et psallemus fortitudines tuas
Kia whakanuia koe, e Ihowa, i runga i tou kaha: ka waiata matou, ka himene ki tou nui.