I Corinthians 3

et ego fratres non potui vobis loqui quasi spiritalibus sed quasi carnalibus tamquam parvulis in Christo
ואני לא יכלתי לדבר עמכם אחי כעם רוחניים כי עודכם של הבשר וכמו עוללים במשיח׃
lac vobis potum dedi non escam nondum enim poteratis sed ne nunc quidem potestis adhuc enim estis carnales
חלב השקיתי אתכם ולא מאכל כי אז לא יכלתם וגם עתה לא תוכלו יען היתכם עוד של הבשר׃
cum enim sit inter vos zelus et contentio nonne carnales estis et secundum hominem ambulatis
כי באשר קנאה ומריבה ומחלקים ביניכם הלא של הבשר אתם ומתהלכים לפי דרך בני אדם׃
cum enim quis dicit ego quidem sum Pauli alius autem ego Apollo nonne homines estis quid igitur est Apollo quid vero Paulus
הן באמר האחד אני לפולוס והשני אני לאפולוס הלא של הבשר אתם׃
ministri eius cui credidistis et unicuique sicut Dominus dedit
מי אפוא פולוס ומי הוא אפולוס אך משרתים הם אשר על ידם באתם להאמין איש איש כמתנת האדון אשר נתן לו׃
ego plantavi Apollo rigavit sed Deus incrementum dedit
אני נטעתי ואפולוס השקה אבל האלהים הוא הצמיח׃
itaque neque qui plantat est aliquid neque qui rigat sed qui incrementum dat Deus
על כן הנטע איננו מאומה והמשקה איננו מאומה כי אם האלהים המצמיח׃
qui plantat autem et qui rigat unum sunt unusquisque autem propriam mercedem accipiet secundum suum laborem
והנטע והמשקה כאחד המה ואיש איש יקבל את שכרו כפי עמלו׃
Dei enim sumus adiutores Dei agricultura estis Dei aedificatio estis
כי עזרי אל אנחנו ואתם שדה אלהים ובנין אלהים אתם׃
secundum gratiam Dei quae data est mihi ut sapiens architectus fundamentum posui alius autem superaedificat unusquisque autem videat quomodo superaedificet
]11-01[ ואני כפי חסד אלהים הנתן לי כבני חכם שתי יסוד ואחר בונה עליו אך ירא כל איש לשית יסוד אחר חוץ מן המוסד שהוא ישוע המשיח׃
fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est Christus Iesus
]11-01[׃
si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipulam
ואם יבנה הבונה על היסוד הזה זהב או כסף או אבנים יקרות או עץ או חציר או קש׃
uniuscuiusque opus manifestum erit dies enim declarabit quia in igne revelabitur et uniuscuiusque opus quale sit ignis probabit
מעשה כל איש יגלה כי היום הוא יבררהו כי באש יראה ואת מה מעשה כל איש ואיש האש תבחננו׃
si cuius opus manserit quod superaedificavit mercedem accipiet
אם יעמד מעשה איש אשר בנה עליו יקבל שכרו׃
si cuius opus arserit detrimentum patietur ipse autem salvus erit sic tamen quasi per ignem
ואם ישרף מעשהו יפסידנו והוא יושע אך כמו מצל מאש׃
nescitis quia templum Dei estis et Spiritus Dei habitat in vobis
הלא ידעתם כי היכל אלהים אתם ורוח אלהים שכן בקרבכם׃
si quis autem templum Dei violaverit disperdet illum Deus templum enim Dei sanctum est quod estis vos
ואיש אשר ישחית את היכל אלהים האלהים ישחית אתו כי היכל אלהים קדוש ואתם הנכם קדושים׃
nemo se seducat si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo stultus fiat ut sit sapiens
אל ירמה איש את עצמו והחשב את עצמו חכם בעולם הזה יהי לסכל למען יחכם׃
sapientia enim huius mundi stultitia est apud Deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eorum
כי חכמת העולם הזה סכלות היא לפני האלהים ככתוב לכד חכמים בערמם׃
et iterum Dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanae sunt
ועוד כתוב יהוה ידע מחשבות חכמים כי המה הבל׃
itaque nemo glorietur in hominibus omnia enim vestra sunt
על כן אל יתהלל איש באדם כי הכל הוא שלכם׃
sive Paulus sive Apollo sive Cephas sive mundus sive vita sive mors sive praesentia sive futura omnia enim vestra sunt
אם פולוס אם אפולוס ואם כיפא אם העולם אם החיים ואם המות אם ההוה ואם העתיד הכל הוא שלכם׃
vos autem Christi Christus autem Dei
ואתם הנכם של המשיח והמשיח הוא של אלהים׃