Psalms 9

victori pro morte filii canticum David confitebor Domino in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
خداوندا، با تمامی دل تو را شکر می‌کنم و کارهای عالی تو را به همه خواهم گفت.
laetabor et gaudebo in te canam nomini tuo Altissimi
در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.
cum ceciderint inimici mei retrorsum et corruerint et perierint a facie tua
وقتی‌که دشمنانم عقب‌نشینی کنند، در پیشگاه تو به زمین افتاده هلاک خواهند شد.
fecisti enim iudicium meum et causam meam sedisti super solium iudex iustitiae
تو مرا با امانت و انصاف داوری کرده‌ای و عادلانه بر جایگاه داوری نشسته‌ای.
increpuisti gentes periit impius nomen eorum delisti in sempiternum et iugiter
ملل جهان را سرزنش نموده، مردمان بدکار را از بین برده‌ای، و نامشان را برای ابد محو کرده‌ای.
conpletae sunt solitudines in finem et civitates subvertisti periit memoria eorum cum ipsis
دشمنان برای همیشه نابود شدند، و شهرهایشان را به خرابه تبدیل کردی که حتّی یادی از آنها باقی نماند.
Dominus autem in sempiternum sedebit stabilivit ad iudicandum solium suum
امّا خداوند همیشه پادشاه است، او تخت خود را برای داوری برقرار نموده است.
et ipse iudicat orbem in iustitia iudicat populos in aequitatibus
او جهان را با عدالت و امّتها را با انصاف داوری می‌نماید.
et erit Dominus elevatio oppresso elevatio oportuna in angustia
خداوند پناه مظلومان، و جایگاه امن در هنگام سختی‌هاست. خداوندا،
et confident in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te Domine
آنانی که تو را می‌شناسند، بر تو توکّل می‌کنند، زیرا تو ای خداوند، طالبان خود را ترک نکرده‌ای.
cantate Domino habitatori Sion adnuntiate in populis commutationes eius
سرود ستایش خداوند را، که در صهیون سلطنت می‌کند، بسرایید. کارهای او را به همهٔ ملتّها اعلام کنید.
quoniam quaerens sanguinem eorum recordatus est nec oblitus est clamoris pauperum
او از قاتلان انتقام می‌گیرد، و فریاد رنجدیدگان را فراموش نمی‌کند.
misertus est mei Dominus vidit adflictionem meam ex inimicis meis
ای خداوند، ببین دشمنانم چگونه مرا عذاب می‌دهند؛ بر من رحم کن، و مرا از مرگ رهایی ده.
qui exaltat me de portis mortis ut narrem omnes laudes tuas in portis filiae Sion
تا من در حضور مردم اورشلیم به‌خاطر نجات خود، تو را ستایش کنم و شادی نمایم.
exultabo in salutari tuo demersae sunt gentes in interitu quem fecerunt in rete quod absconderant captus est pes eorum
کافران در چاهی که برای دیگران کنده‌بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.
agnitus est Dominus iudicium faciens in opere manuum suarum corruit impius sonitu sempiterno
خداوند با داوری عادلانهٔ خویش، خود را آشكار نموده است، و بدکاران، در دام خودشان گرفتار شده‌اند.
convertantur impii in infernum omnes gentes quae oblitae sunt Deum
شریران و همهٔ اقوامی که خدا را فراموش کرده‌اند، به هلاکت می‌رسند.
quoniam non in aeternum oblivioni erit pauper expectatio pauperum non peribit in perpetuum
نیازمندان فراموش نمی‌شوند، و امید مسکینان از بین نمی‌رود.
surge Domine non confortetur homo iudicentur gentes ante faciem tuam
ای خداوند برخیز و کافران را داوری کن، تا انسان فانی پیروز نگردد.
pone Domine terrorem eis sciant gentes homines se esse semper
خداوندا، آنها را بترسان و به آنان بفهمان که انسانها‌یی فانی هستند.