Psalms 8

victori pro torcularibus canticum David Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra qui posuisti gloriam tuam super caelos
ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem propter adversarios meos ut quiescat inimicus et ultor
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
videbo enim caelos tuos opera digitorum tuorum lunam et stellas quae fundasti
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
quid est homo quoniam recordaris eius vel filius hominis quoniam visitas eum
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
minues eum paulo minus a Deo gloria et decore coronabis eum
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
dabis ei potestatem super opera manuum tuarum
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
cuncta posuisti sub pedibus eius oves et armenta omnia insuper et animalia agri
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
aves caeli et pisces maris qui pertranseunt semitas ponti
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
Domine Dominator noster quam grande est nomen tuum in universa terra
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.