Psalms 91

qui habitat in abscondito Excelsi in umbraculo Domini commorabitur
Kiu loĝas sub la ŝirmo de la Plejaltulo, Tiu ripozas en la ombro de la Plejpotenculo.
dicens Domino spes mea et fortitudo mea Deus meus confidam in eum
Mi diras al la Eternulo: Mia rifuĝejo kaj mia fortikaĵo Estas Dio, kiun mi fidas.
quia ipse liberabit te de laqueo venantium de morte insidiarum
Ĉar Li savos vin de la reto de kaptisto, De la pereiga pesto.
in scapulis suis obumbrabit tibi et sub alis eius sperabis
Per Siaj plumoj Li ŝirmos vin, Kaj sub Liaj flugiloj vi rifuĝos; Lia fideleco estas ŝildo kaj kiraso.
scutum et protectio veritas eius non timebis a timore nocturno
Ne timu la teruron de nokto, Nek sagon, kiu flugas tage,
a sagitta volante per diem a peste in tenebris ambulante a morsu insanientis meridie
Nek peston, kiu iras en mallumo, Nek epidemion, kiu ekstermas tagmeze.
cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
Ĉe via flanko falos milo, Kaj dek miloj ĉe via dekstra flanko; Sed vin ĝi ne tuŝos.
verumtamen oculis tuis videbis et ultionem impiorum cernes
Vi nur rigardos per viaj okuloj, Kaj vi vidos la redonon al la malvirtuloj.
tu enim es Domine spes mea Excelsum posuisti habitaculum tuum
Ĉar Vi, ho Eternulo, estas mia defendo! La Plejaltulon vi elektis kiel vian rifuĝejon.
non accedet ad te malum et lepra non adpropinquabit tabernaculo tuo
Ne trafos vin malbono, Kaj frapo ne atingos vian tendon.
quia angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
Ĉar al Siaj anĝeloj Li ordonis pri vi, Ke ili vin gardu sur ĉiuj viaj vojoj.
in manibus portabunt te ne forte offendat ad lapidem pes tuus
Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpuŝiĝu sur ŝtono per via piedo.
super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem
Sur leonon kaj aspidon vi paŝos, Vi piedpremos leonidon kaj drakon.
quoniam mihi adhesit et liberabo eum exaltabo eum quoniam cognovit nomen meum
Ĉar li ekamis Min, tial Mi lin savos; Mi defendos lin, ĉar li konas Mian nomon.
invocabit me et exaudiam eum cum ipso ero in tribulatione eruam eum et glorificabo
Li vokos Min, kaj Mi lin aŭskultos; Mi estos kun li en mizero; Mi lin liberigos kaj honoratigos.
longitudine dierum implebo illum et ostendam ei salutare meum
Mi satigos lin per longa vivo, Kaj aperigos al li Mian helpon.