Numbers 7

factum est autem in die qua conplevit Moses tabernaculum et erexit illud unxitque et sanctificavit cum omnibus vasis suis altare similiter et vasa eius
En het geschiedde ten dage, als Mozes geëindigd had den tabernakel op te richten, en dat hij dien gezalfd, en dien geheiligd had, en al zijn gereedschap, mitsgaders het altaar en al zijn gereedschap, en hij ze gezalfd, en dezelve geheiligd had;
obtulerunt principes Israhel et capita familiarum qui erant per singulas tribus praefecti eorum qui numerati fuerant
Dat de oversten van Israël, de hoofden van het huis hunner vaderen, offerden; deze waren de oversten der stammen, die over de getelden stonden.
munera coram Domino sex plaustra tecta cum duodecim bubus unum plaustrum obtulere duo duces et unum bovem singuli obtuleruntque ea in conspectu tabernaculi
En zij brachten hun offerande voor het aangezicht des HEEREN, zes overdekte wagens, en twaalf runderen; een wagen voor twee oversten, en een os voor elk een; en brachten ze voor den tabernakel.
ait autem Dominus ad Mosen
En de HEERE sprak tot Mozes, zeggende:
suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea Levitis iuxta ordinem ministerii sui
Neem ze van hen, opdat zij zijn mogen om te bedienen den dienst van de tent der samenkomst; en gij zult dezelve den Levieten geven, een ieder naar zijn dienst.
itaque cum suscepisset Moses plaustra et boves tradidit eos Levitis
Alzo nam Mozes die wagens, en die runderen, en gaf dezelve den Levieten.
duo plaustra et quattuor boves dedit filiis Gerson iuxta id quod habebant necessarium
Twee wagens en vier runderen gaf hij den zonen van Gerson, naar hun dienst;
quattuor alia plaustra et octo boves dedit filiis Merari secundum officia et cultum suum sub manu Ithamar filii Aaron sacerdotis
En vier wagens en acht runderen gaf hij den zonen van Merari, naar hun dienst; onder de hand van Ithamar, den zoon van Aäron, den priester.
filiis autem Caath non dedit plaustra et boves quia in sanctuario serviunt et onera propriis portant umeris
Maar de zonen van Kohath gaf hij niet; want de dienst der heilige dingen was op hen, die zij op de schouderen droegen.
igitur obtulerunt duces in dedicationem altaris die qua unctum est oblationem suam ante altare
En de oversten offerden ter inwijding des altaars, op den dag als hetzelve gezalfd werd; de oversten dan offerden hun offeranden voor het altaar.
dixitque Dominus ad Mosen singuli duces per singulos dies offerant munera in dedicationem altaris
En de HEERE zeide tot Mozes: Elke overste zal (een iegelijk op zijn dag) zijn offerande offeren, ter inwijding des altaars.
primo die obtulit oblationem suam Naasson filius Aminadab de tribu Iuda
Die nu op den eersten dag zijn offerande offerde, was Nahesson, de zoon van Amminadab, voor den stam van Juda.
fueruntque in ea acetabulum argenteum pondo centum triginta siclorum fiala argentea habens septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
En zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum ex decem siclis aureis plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec est oblatio Naasson filii Aminadab
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Nahesson, den zoon van Amminadab.
secundo die obtulit Nathanahel filius Suar dux de tribu Isachar
Op den tweeden dag offerde Nethaneel, de zoon van Zuar, de overste van Issaschar.
acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Hij offerde zijn offerande: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum habens decem siclos plenum incenso
En een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Nathanahel filii Suar
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Nethaneel, den zoon van Zuar.
tertio die princeps filiorum Zabulon Heliab filius Helon
Op den derden dag offerde de overste der zonen van Zebulon, Eliab, de zoon van Helon.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in sacrificio pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec est oblatio Heliab filii Helon
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Eliab, den zoon van Helon.
die quarto princeps filiorum Ruben Helisur filius Sedeur
Op den vierden dag offerde de overste der kinderen van Ruben, Elizur, de zoon van Sedeur.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Helisur filii Sedeur
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Elizur, den zoon van Sedeur.
die quinto princeps filiorum Symeon Salamihel filius Surisaddai
Op den vijfden dag offerde de overste der kinderen van Simeon, Selumiël, de zoon van Zurisaddai.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Salamihel filii Surisaddai
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Selumiël, den zoon van Zurisaddai.
die sexto princeps filiorum Gad Heliasaph filius Duhel
Op den zesden dag offerde de overste der kinderen van Gad, Eljasaf, den zoon van Dehuël.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; beide vol meelbloem gemengd met olie, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens siclos decem plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Heliasaph filii Duhel
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Eljasaf, den zoon van Dehuël.
die septimo princeps filiorum Ephraim Helisama filius Ammiud
Op den zevenden dag offerde de overste der kinderen van Efraïm, Elisama, den zoon van Ammihud.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificas boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Helisama filii Ammiud
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Elisama, den zoon van Ammihud.
die octavo princeps filiorum Manasse Gamalihel filius Phadassur
Op den achtsten dag offerde de overste der kinderen van Manasse, Gamaliël, de zoon van Pedazur.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Gamalihel filii Phadassur
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Gamaliël, den zoon van Pedazur.
die nono princeps filiorum Beniamin Abidan filius Gedeonis
Op den negenden dag offerde de overste der kinderen van Benjamin, Abidan, de zoon van Gideoni.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Abidan filii Gedeonis
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Abidan, den zoon van Gideoni.
die decimo princeps filiorum Dan Ahiezer filius Amisaddai
Op den tienden dag offerde de overste der kinderen van Dan, Ahiëzer, de zoon van Ammisaddai.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Ahiezer filii Amisaddai
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Ahiëzer, den zoon van Ammisaddai.
die undecimo princeps filiorum Aser Phagaihel filius Ochran
Op den elfden dag offerde de overste der kinderen van Aser, Pagiel, de zoon van Ochran.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Phagaihel filii Ochran
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Pagiel, den zoon van Ochran.
die duodecimo princeps filiorum Nepthalim Achira filius Henan
Op den twaalfden dag offerde de overste der kinderen van Nafthali, Ahira, de zoon van Enan.
obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificium
Zijn offerande was: een zilveren schotel, welks gewicht was honderd dertig sikkelen; een zilveren sprengbekken van zeventig sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; zij waren beide vol meelbloem met olie gemengd, ten spijsoffer;
mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso
Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;
bovem de armento et arietem et agnum anniculum in holocaustum
Een var, een jong rund, een ram, een lam, dat eenjarig was, ten brandoffer;
hircumque pro peccato
Een geitenbok, ten zondoffer;
et in hostias pacificorum boves duos arietes quinque hircos quinque agnos anniculos quinque haec fuit oblatio Achira filii Henan
En ten dankoffer: twee runderen, vijf rammen, vijf bokken, vijf eenjarige lammeren. Dit was de offerande van Ahira, den zoon van Enan.
haec in dedicatione altaris oblata sunt a principibus Israhel in die qua consecratum est acetabula argentea duodecim fialae argenteae duodecim mortariola aurea duodecim
Dit was de inwijding des altaars van de oversten van Israël, op den dag als hetzelve gezalfd werd: twaalf zilveren schotels, twaalf zilveren sprengbekkens, twaalf gouden reukschalen.
ita ut centum triginta argenti siclos haberet unum acetabulum et septuaginta siclos una fiala id est in commune vasorum omnium ex argento sicli duo milia quadringenti pondere sanctuarii
Een zilveren schotel was van honderd dertig sikkelen, en een sprengbekken van zeventig; al het zilver van de vaten was twee duizend en vierhonderd sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms.
mortariola aurea duodecim plena incenso denos siclos adpendentia pondere sanctuarii id est simul auri sicli centum viginti
Twaalf gouden reukschalen van reukwerks; elke reukschaal was van tien sikkelen, naar den sikkel des heiligdoms; al het goud der reukschalen was honderd en twintig sikkelen.
boves de armento in holocaustum duodecim arietes duodecim agni anniculi duodecim et libamenta eorum hirci duodecim pro peccato
Al de runderen ten brandoffer waren twaalf varren, twaalf rammen, twaalf eenjarige lammeren, met hun spijsoffer; en twaalf geitenbokken ten zondoffer.
hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum est
En al de runderen ten dankoffer waren vier en twintig varren, de rammen zestig, de bokken zestig, de eenjarige lammeren zestig. Dit is de inwijding des altaars, nadat hetzelve gezalfd was.
cumque ingrederetur Moses tabernaculum foederis ut consuleret oraculum audiebat vocem loquentis ad se de propitiatorio quod erat super arcam testimonii inter duos cherubin unde et loquebatur ei
En als Mozes in de tent der samenkomst ging, om met Hem te spreken, zo hoorde hij een stem tot hem sprekende, van boven het verzoendeksel, hetwelk is op de ark der getuigenis, van tussen de twee cherubim. Alzo sprak Hij tot hem.