Numbers 7:36

وَفِي الْيَوْمِ الْخَامِسِ رَئِيسُ بَنِي شِمْعُونَ شَلُومِيئِيلُ بْنُ صُورِيشَدَّاي.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

На петия ден принесе първенецът на синовете на Симеон, Селумиил, синът на Сурисадай.

Veren's Contemporary Bible

第五日来献的是西缅子孙的首领、苏利沙代的儿子示路蔑。

和合本 (简体字)

Petoga dana donese svoj prinos glavar Šimunovaca, Šelumiel, sim Surišadajev.

Croatian Bible

Dne pátého kníže synů Simeonových, Salamiel, syn Surisaddai;

Czech Bible Kralicka

Femte Dag kom Simenoiternes Øverste, Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn;

Danske Bibel

Op den vijfden dag offerde de overste der kinderen van Simeon, Selumiël, de zoon van Zurisaddai.

Dutch Statenvertaling

En la kvina tago — la estro de la Simeonidoj, Ŝelumiel, filo de Curiŝadaj.

Esperanto Londona Biblio

رهبران هدایای خود را به ترتیب زیر تقدیم کردند. روز اول، نحشون، پسر عمیناداب، از طایفهٔ یهودا، روز دوم، نتنائیل، پسر صوغر، از طایفهٔ یساکار، روز سوم الیاب، پسر حیلون، از طایفهٔ زبولون، روز چهارم، الیصور، پسر شدیئور، از طایفهٔ رئوبین، روز پنجم، شلومیئیل، پسر صوریشدای، از طایفهٔ شمعون، روز ششم، الیاساف، پسر دعوئیل، از طایفهٔ جاد، روز هفتم، الیشمع، پسر عمیهود، از طایفهٔ افرایم، روز هشتم، جملیئیل، پسر فدهصور، از طایفهٔ منسی، روز نهم، ابیدان، پسر جدعونی، از طایفهٔ بنیامین، روز دهم، اخیعزر، پسر عمیشدای، از طایفهٔ دان، روز یازدهم، فجعیئیل، پسر عکران، از طایفهٔ اشیر، روز دوازدهم، اخیرع، پسر عینان، از طایفهٔ نفتالی. هدایای همهٔ رهبران، کاملاً شبیه یکدیگر و عبارت بودند از: یک سینی نقره به وزن یک و نیم کیلوگرم، یک کاسهٔ نقره‌ای به وزن هشتصد گرم، هر دو ظرف پُر از آرد مرغوب مخلوط با روغن برای هدیهٔ آردی بودند. یک ظرف طلایی به وزن صد و ده گرم پُر از بُخور خوشبو، یک گاونر جوان، یک قوچ و یک برّهٔ نر یک ساله، برای قربانی سوختنی، یک بُز نر برای قربانی گناه، دو گاو نر، پنج قوچ، پنج بُز نر و پنج برّهٔ نر یک ساله، برای قربانی سلامتی.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Viidentenä päivänä Simeonin lasten päämies, Selumiel SuriSaddain poika.

Finnish Biblia (1776)

Le cinquième jour, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Am fünften Tage der Fürst der Söhne Simeons, Schelumiel, der Sohn Zurischaddais.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Senkyèm jou a, se te tou pa Cheloumyèl, pitit gason Sourichadayi a, chèf branch fanmi Simeyon an.

Haitian Creole Bible

ביום החמישי נשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורישדי׃

Modern Hebrew Bible

बारह नेताओं में से प्रत्येक नेता अपनी—अपनी भेंटें लाया। वे भेंटें ये हैं: प्रत्येक नेता चाँदी की एक थाली लाया जिसका वजन था एक सौ तीस शेकेल। प्रत्येक नेता चाँदी का एक कटोरा लाया जिसका वजन सत्तर शेकेल था इन दोनों ही उपहारों को पवित्र अधिकृत भार से तोला गया था हर कटोरे और हर थाली में तेल मिला बारीक आटा भरा हुआ था। यह अन्नबलि के रुप में प्रयोग में लाया जाना था प्रत्येक नेता सोने की एक बड़ी करछी भी लेकर आया जिसका भार दस शेकेल था। इस करछी में धूप भरी हुई थी। प्रत्यके नेता एक बछड़ा, एक मेढ़ा और एक वर्ष का एक मेमना भी लाया। ये पशु होमबलि के लिए थे। प्रत्येक नेता पापबलि के रूप में इस्तेमाल किये जाने के लिए एक बकरा भी लाया। प्रत्येक नेता दो गाय, पाँच मेढ़े, पाँच बकरे और एक एक वर्ष के पाँच मेमने लाया। इन सभी की मेलबलि दी गयी। अम्मीनादाब का पुत्र नहशोम, जो यहूदा के परिवार समूह से था, पहले दिन अपनी भेंटें लाया। दूसरे दिन सूआर का पुत्र नतनेल जो इस्साकार का नेता था, अपनी भेंटें लाया। तीसरे दिन हेलोन का पुत्र एलीआब जो जबूलूनियों का नेता था, अपनी भेंटें लाया। चौथे दिन शदेऊर का पुत्र एलीसूर जो रूबेनियों का नेता था, अपनी भेटें लाया। पाँचवे दिन सूरीशद्दै का पुत्र शलूमीएल जो शमौनियों का नेता था, अपनी भेंटें लाया। छठे दिन दूएल का पुत्र एल्यासाप जो गादियों का नेता था, अपनी भेंटें लाया। सातवें दिन अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा जो एप्रैम के लोगों का नेता था, अपनी भेंटें लाया। आठवें दिन पदासूर का पुत्र गम्लीएल जो मनश्शे के लोगों का नेता था, अपनी भेंटे लाया। नवें दिन गिदोनी का पुत्र अबीदान जो बिन्यामिन के लोगों का नेता था, अपनी भेंटे लाया। दसवें दिन अम्मीशद्दै का पुत्र आखीआजर जो दान के लोगों का नेता था, अपनी भेंटे लाया। ग्यारहवें दिन ओक्रान का पुत्र पजीएल जो आशेर के लोगों का नेता था, अपनी भेंटे लाया। और फिर बारहवें दिन एनान का पुत्र अहीरा जो नप्ताली के लोगों का नेता था, अपनी भेंटें लेकर आया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ötödnapon a Simeon fiainak fejedelme: Selúmiel, Surisaddai fia.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il quinto giorno fu Scelumiel, figliuolo di Tsurishaddai, principe dei figliuoli di Simeone.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon, did offer:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary tamin'ny andro fahadimy dia Selomiela, zanak'i Zorisaday, lohan'ny taranak'i Simeona, no nanatitra.

Malagasy Bible (1865)

I te ra tuarima, na Herumiere, na te tama a Turihararai, he ariki no nga tama a Himiona:

Maori Bible

Den femte dag kom høvdingen for Simeons barn, Selumiel, Surisaddais sønn.

Bibelen på Norsk (1930)

Dnia piątego książę synów Symeonowych Selumijel, syn Surysaddajów.

Polish Biblia Gdanska (1881)

No quinto dia fez a sua oferta Selumiel, filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A cincea zi, capetenia fiilor lui Simeon, Şelumiel, fiul lui Ţurişadai,

Romanian Cornilescu Version

El quinto día, Selumiel hijo de Zurisaddai, príncipe de los hijos de Simeón:

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

På femte dagen kom hövdingen för Simeons barn, Selumiel, Surisaddais son;

Swedish Bible (1917)

Nang ikalimang araw ay si Selumiel na anak ni Zurisaddai, na prinsipe sa mga anak ni Simeon:

Philippine Bible Society (1905)

Beşinci gün Şimon oymağı önderi Surişadday oğlu Şelumiel armağanlarını sundu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Την πεμπτην ημεραν προσεφερεν ο αρχων των υιων Συμεων, Σελουμιηλ ο υιος του Σουρισαδαι

Unaccented Modern Greek Text

П'ятого дня начальник Симеонових синів Шелуміїл, син Цурішаддаїв.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

چوتھے دن روبن کے سردار اِلی صور بن شدیور کی، پانچویں دن شمعون کے سردار سلومی ایل بن صوری شدی کی، چھٹے دن جد کے سردار اِلیاسف بن دعوایل کی،

Urdu Geo Version (UGV)

Ngày thứ năm, đến quan trưởng của con cháu Si-mê-ôn, là Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

die quinto princeps filiorum Symeon Salamihel filius Surisaddai

Latin Vulgate