Numbers 7:50

وَصَحْنٌ وَاحِدٌ عَشَرَةُ شَوَاقِلَ مِنْ ذَهَبٍ مَمْلُوءٌ بَخُورًا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

един тамянник от десет сикъла злато, пълен с тамян,

Veren's Contemporary Bible

一个金盂,重十舍客勒,盛满了香;

和合本 (简体字)

onda jedna zlatna posudica od deset šekela puna tamjana;

Croatian Bible

Kadidlnice jedna z desíti lotů zlata, plná kadidla;

Czech Bible Kralicka

en Kande på lO Guldsekel, fyldt med Røgelse,

Danske Bibel

Een reukschaal van tien gouden sikkelen, vol reukwerks;

Dutch Statenvertaling

unu ora kulero deksikla, plena de incenso;

Esperanto Londona Biblio

مجموع هدایای دوازده رهبر برای تقدیس قربانگاه، به قرار زیر بودند: دوازده عدد سینی نقره‌ای، هر کدام به وزن یک و نیم کیلوگرم، دوازده عدد کاسهٔ نقره‌ای، هر کدام به وزن هشتصد گرم. وزن تمام ظروف نقره‌ای در حدود بیست و هفت کیلو و ششصد گرم بود. دوازده عدد ظرف طلایی، هرکدام به وزن صد و ده گرم، وزن کلّ آنها یک کیلو و سیصد و بیست گرم، دوازده گاو نر، دوازده قوچ، دوازده بُز نر یک ساله (با هدایای آردی آنها) برای قربانی سوختنی، دوازده بُز نر برای قربانی گناه، بیست و چهار گاو نر جوان، شصت قوچ، شصت بُز نر و شصت برّهٔ نر یک ساله، برای قربانی سلامتی.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kultainen lusikka, joka maksoi kymmenen sikliä kultaa, täynnänsä suitsutusta,

Finnish Biblia (1776)

une coupe d'or de dix sicles, pleine de parfum;

French Traduction de Louis Segond (1910)

eine Schale, zehn Sekel Gold, voll Räucherwerk;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Li ofri menm bagay ak Nakchon.

Haitian Creole Bible

כף אחת עשרה זהב מלאה קטרת׃

Modern Hebrew Bible

बारह नेताओं में से प्रत्येक नेता अपनी—अपनी भेंटें लाया। वे भेंटें ये हैं: प्रत्येक नेता चाँदी की एक थाली लाया जिसका वजन था एक सौ तीस शेकेल। प्रत्येक नेता चाँदी का एक कटोरा लाया जिसका वजन सत्तर शेकेल था इन दोनों ही उपहारों को पवित्र अधिकृत भार से तोला गया था हर कटोरे और हर थाली में तेल मिला बारीक आटा भरा हुआ था। यह अन्नबलि के रुप में प्रयोग में लाया जाना था प्रत्येक नेता सोने की एक बड़ी करछी भी लेकर आया जिसका भार दस शेकेल था। इस करछी में धूप भरी हुई थी। प्रत्यके नेता एक बछड़ा, एक मेढ़ा और एक वर्ष का एक मेमना भी लाया। ये पशु होमबलि के लिए थे। प्रत्येक नेता पापबलि के रूप में इस्तेमाल किये जाने के लिए एक बकरा भी लाया। प्रत्येक नेता दो गाय, पाँच मेढ़े, पाँच बकरे और एक एक वर्ष के पाँच मेमने लाया। इन सभी की मेलबलि दी गयी। अम्मीनादाब का पुत्र नहशोम, जो यहूदा के परिवार समूह से था, पहले दिन अपनी भेंटें लाया। दूसरे दिन सूआर का पुत्र नतनेल जो इस्साकार का नेता था, अपनी भेंटें लाया। तीसरे दिन हेलोन का पुत्र एलीआब जो जबूलूनियों का नेता था, अपनी भेंटें लाया। चौथे दिन शदेऊर का पुत्र एलीसूर जो रूबेनियों का नेता था, अपनी भेटें लाया। पाँचवे दिन सूरीशद्दै का पुत्र शलूमीएल जो शमौनियों का नेता था, अपनी भेंटें लाया। छठे दिन दूएल का पुत्र एल्यासाप जो गादियों का नेता था, अपनी भेंटें लाया। सातवें दिन अम्मीहूद का पुत्र एलीशामा जो एप्रैम के लोगों का नेता था, अपनी भेंटें लाया। आठवें दिन पदासूर का पुत्र गम्लीएल जो मनश्शे के लोगों का नेता था, अपनी भेंटे लाया। नवें दिन गिदोनी का पुत्र अबीदान जो बिन्यामिन के लोगों का नेता था, अपनी भेंटे लाया। दसवें दिन अम्मीशद्दै का पुत्र आखीआजर जो दान के लोगों का नेता था, अपनी भेंटे लाया। ग्यारहवें दिन ओक्रान का पुत्र पजीएल जो आशेर के लोगों का नेता था, अपनी भेंटे लाया। और फिर बारहवें दिन एनान का पुत्र अहीरा जो नप्ताली के लोगों का नेता था, अपनी भेंटें लेकर आया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Egy arany csésze, tíz *siklus súlyú,* füstölő szerekkel telve.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

una coppa d’oro di dieci sicli piena di profumo,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

One golden spoon of ten shekels, full of incense:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

lovia kely volamena iray, sekely folo, feno ditin-kazo manitra;

Malagasy Bible (1865)

Kotahi koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara:

Maori Bible

en skål av gull på ti sekel, full av røkelse,

Bibelen på Norsk (1930)

Kadzielnica jedna z dziesięciu syklów złota, pełna kadzidła;

Polish Biblia Gdanska (1881)

uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

o căţuie de aur de zece sicli, plină cu tămîie;

Romanian Cornilescu Version

Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

vidare en skål av guld om tio siklar, full med rökelse,

Swedish Bible (1917)

Isang kutsarang ginto na ang bigat ay sangpung siklo, na puno ng kamangyan;

Philippine Bible Society (1905)

buhur dolu on şekel ağırlığında altın bir tabak;

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

εις θυμιαματοδοχος χρυσους δεκα σικλων, πληρης θυμιαματος

Unaccented Modern Greek Text

одна кадильниця, десять шеклів золота, повна кадила,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ساتویں دن افرائیم کے سردار اِلی سمع بن عمی ہود کی،

Urdu Geo Version (UGV)

một cái chén vàng nặng mười siếc-lơ, đầy thuốc thơm;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

mortariolum aureum adpendens decem siclos plenum incenso

Latin Vulgate