Psalms 35

David iudica Domine adversarios meos pugna contra pugnantes me
Davidov. Optuži, Jahve, tužitelje moje i napadni one koji mene napadaju!
adprehende scutum et hastam et consurge in auxilium meum
Stavi oklop, uzmi štit svoj i ustani meni u pomoć!
evagina gladium et praeoccupa ex adverso persequentem me dic animae meae salus tua ego sum
Zavitlaj kopljem i presretni progonitelje moje, reci mojoj duši: "Ja sam tvoje spasenje."
confundantur et revereantur qui quaerunt animam meam convertantur retrorsum et confundantur qui cogitant malum mihi
Nek' se smetu i postide koji život moj traže, nek' uzmaknu i nek' se posrame koji mi propast snuju!
fiant sicut pulvis ante faciem venti et angelus Domini inpellat
Nek' budu k'o pljeva na vjetru kad ih Anđeo Jahvin potjera!
sit via eorum tenebrae et lubricum et angelus Domini persequatur eos
Mračni i skliski bili im putovi kad ih Anđeo Jahvin bude gonio!
quia frustra absconderunt mihi insidias retis sui sine causa foderunt animae meae
Bez razloga napeše mi mrežu, bez razloga grob duši mojoj iskopaše.
veniat ei calamitas quam ignorat et rete suum quod abscondit conprehendat eum et cadat in laqueum
Propast će ih stići iznenada, u mrežu koju napeše sami će se uhvatiti, past će u jamu što je iskopaše!
anima autem mea exultabit in Domino et laetabitur in salute sua
A moja će duše klicati u Jahvi, radovat će se u spasenju njegovu.
omnia ossa mea dicent Domine quis similis tui eruens inopem a validiore et pauperem et mendicum a violento
Sve će kosti moje govoriti: Tko je, Jahve, poput tebe koji ubogog spasavaš od silnika, jadnika i siromaha od pljačkaša?
surgentes testes iniqui quae nesciebam interrogabant me
Ustadoše svjedoci opaki: pitaju me za ono što ne znam.
reddebant mihi mala pro bono sterilitatem animae meae
Vraćaju mi zlo za dobro, duša moja zapada u osamu.
ego autem cum infirmarer ab eis induebar cilicio humiliabam in ieiunio animam meam et oratio mea ad sinum meum revertetur
U bolesti njihovoj nosio sam kostrijet, dušu svoju postom morio, i molitva mi se u krilo vraćala.
quasi ad amicum quasi ad fratrem meum sic ambulabam quasi lugens mater tristis incurvabar
Kao za prijateljem, za bratom - obilažah tužan; od žalosti se pogurih kao onaj što za majkom žali.
et in infirmitate mea laetabantur et congregabantur collecti sunt adversum me percutientes et nesciebam
A sada kad posrnuh ja, oni se raduju, skupiše se protiv mene da udare iznenada, i bez prestanka oni me razdiru.
scindentes et non tacentes in simulatione verborum fictorum frendebant contra me dentibus suis
Ruglom na ruglo iskušavaju me i zubima škripaju na mene.
Domine quanta aspicies converte animam meam a calamitatibus suis a leonibus solitariam meam
O Jahve, dokle ćeš gledati? Istrgni mi dušu nasrtajima njihovim, otmi lavovima jedino dobro moje!
confitebor tibi in ecclesia grandi in populo forti laudabo te
Zahvalit ću ti u velikom zboru, slavit ću te među pukom brojnim.
non laetentur super me inimici mei mendaces odientes me frustra coniventes oculo
Nek' se ne raduju nada mnom dušmani nepravedni, nek' ne namiguju očima oni koji me nizašto mrze!
non enim pacem loquuntur sed in rapina terrae verba fraudulenta concinnant
Jer oni ne misle o miru, već spletke snuju protiv mirnih u zemlji.
et dilataverunt super me os suum dixerunt va va vidit oculus noster
Razvaljuju svoja usta na me i govore: "Ha, ha, vidjesmo očima svojim!"
vidisti Domine ne taceas Domine ne elongeris a me
Ti sve vidiš, o Jahve! Nemoj šutjeti! Gospode, od mene se ne udaljuj!
consurge et evigila in iudicium meum Deus meus et Domine in causam meam
Preni se, ustani da me obraniš, Bože moj, Gospode, vodi parnicu moju!
iudica me secundum iustitiam meam Domine Deus meus et ne insultent mihi
Po svojoj me pravdi sudi, Jahve, Bože moj, nek' se ne raduju nada mnom!
ne dicant in corde suo va va va animae nostrae ne dicant absorbuimus eum
Nek' ne misle u srcu: "Ispunila nam se želja!" Nek' ne reknu: "Progutali smo ga!"
confundantur et revereantur pariter qui laetantur in adflictione mea induantur confusione et verecundia qui magnificantur super me
Nek' se postide i posrame svi zajedno koji se nesreći mojoj raduju! Nek' se odjenu stidom i sramotom oni koji se podižu na me!
laudent et laetentur qui volunt iustitiam meam et dicant semper magnificetur Dominus qui vult pacem servi sui
Nek' radosno kliču kojima je pravo moje na srcu i nek' svagda govore: "Velik je Jahve! Milo mu je spasenje sluge njegova!"
et lingua mea meditabitur iustitiam tuam tota die laudem tuam
A moj će jezik kazivati pravdu tvoju i hvalu tebi navijeke.