Hebrews 13

caritas fraternitatis maneat
Bratoljublje neka je trajno!
hospitalitatem nolite oblivisci per hanc enim latuerunt quidam angelis hospitio receptis
Gostoljublja ne zaboravljajte: njime neki, i ne znajući, ugostiše anđele!
mementote vinctorum tamquam simul vincti et laborantium tamquam et ipsi in corpore morantes
Sjećajte se uznika kao suuznici; zlostavljanih - ta i sami ste u tijelu!
honorabile conubium in omnibus et torus inmaculatus fornicatores enim et adulteros iudicabit Deus
Ženidba neka bude u časti u sviju i postelja neokaljana! Jer bludnicima će i preljubnicima suditi Bog.
sint mores sine avaritia contenti praesentibus ipse enim dixit non te deseram neque derelinquam
U življenju ne budite srebroljupci, zadovoljni onim što imate! Ta on je rekao: Ne, neću te zapustiti i neću te ostaviti.
ita ut confidenter dicamus Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
Zato možemo pouzdano reći: Gospodin mi je pomoćnik, ja ne strahujem: što mi tko može?
mementote praepositorum vestrorum qui vobis locuti sunt verbum Dei quorum intuentes exitum conversationis imitamini fidem
Spominjite se svojih glavara koji su vam nevješćivali riječ Božju: promatrajući kraj njihova života, nasljedujte njihovu vjeru.
Iesus Christus heri et hodie ipse et in saecula
Isus Krist jučer i danas isti je - i uvijeke.
doctrinis variis et peregrinis nolite abduci optimum enim est gratia stabiliri cor non escis quae non profuerunt ambulantibus in eis
Ne dajte se zanijeti različitim tuđim naucima! Jer bolje je srce utvrđivati milošću nego jelima, koja nisu koristila onima što su ih obdržavali.
habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviunt
Imamo žrtvenik s kojega nemaju pravo jesti služitelji Šatora.
quorum enim animalium infertur sanguis pro peccato in sancta per pontificem horum corpora cremantur extra castra
Jer tijela životinja, kojih krv veliki svećenik unosi za grijeh u Svetinju, spaljuju se izvan tabora.
propter quod et Iesus ut sanctificaret per suum sanguinem populum extra portam passus est
Zato i Isus, da bi vlastitom krvlju posvetio narod, trpio je izvan vrata.
exeamus igitur ad eum extra castra inproperium eius portantes
Stoga iziđimo k njemu izvan tabora noseći njegovu muku
non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimus
jer nemamo ovdje trajna grada, nego onaj budući tražimo.
per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper Deo id est fructum labiorum confitentium nomini eius
Po njemu dakle neprestano prinosimo Bogu žrtvu hvalbenu, to jest plod usana što ispovijedaju ime njegovo.
beneficientiae autem et communionis nolite oblivisci talibus enim hostiis promeretur Deus
Dobrotvornosti i zajedništva ne zaboravljajte jer takve su žrtve mile Bogu!
oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobis
Poslušni budite svojim glavarima i podložni jer oni bdiju nad vašim dušama kao oni koji će polagati račun; neka to čine s radošću, a ne uzdišući jer vam to ne bi bilo korisno.
orate pro nobis confidimus enim quia bonam conscientiam habemus in omnibus bene volentes conversari
Molite za nas! Uvjereni smo doista da imamo dobru savjest i u svemu se želimo dobro ponašati.
amplius autem deprecor vos hoc facere ut quo celerius restituar vobis
Usrdnije vas pak molim: učinite to kako bih vam se što brže vratio.
Deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni Dominum nostrum Iesum
A Bog mira, koji po krvi vječnoga Saveza od mrtvih izvede velikoga Pastira ovaca, Gospodina našega Isusa,
aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per Iesum Christum cui gloria in saecula saeculorum amen
osposobio vas za svako dobro djelo da vršite volju njegovu, činio u nama što je njemu milo, po Isusu Kristu, komu slava u vijeke vjekova. Amen.
rogo autem vos fratres sufferatis verbum solacii etenim perpaucis scripsi vobis
Molim vas, braćo, podnesite ovu riječ ohrabrenja: ta samo vam ukratko napisah!
cognoscite fratrem nostrum Timotheum dimissum cum quo si celerius venerit videbo vos
Znajte: naš je brat Timotej oslobođen. Ako uskoro stigne, s njime ću vas pohoditi.
salutate omnes praepositos vestros et omnes sanctos salutant vos de Italia
Pozdravite sve svoje glavare i sve svete! Pozdravljaju vas ovi iz Italije.
gratia cum omnibus vobis amen
Milost sa svima vama!