Psalms 115

اے رب، ہماری ہی عزت کی خاطر کام نہ کر بلکہ اِس لئے کہ تیرے نام کو جلال ملے، اِس لئے کہ تُو مہربان اور وفادار خدا ہے۔
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
دیگر اقوام کیوں کہیں، ”اُن کا خدا کہاں ہے؟“
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
ہمارا خدا تو آسمان پر ہے، اور جو جی چاہے کرتا ہے۔
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
اُن کے بُت سونے چاندی کے ہیں، انسان کے ہاتھ نے اُنہیں بنایا ہے۔
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
اُن کے منہ ہیں لیکن وہ بول نہیں سکتے۔ اُن کی آنکھیں ہیں لیکن وہ دیکھ نہیں سکتے۔
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
اُن کے کان ہیں لیکن وہ سن نہیں سکتے، اُن کی ناک ہے لیکن وہ سونگھ نہیں سکتے۔
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
اُن کے ہاتھ ہیں، لیکن وہ چھو نہیں سکتے۔ اُن کے پاؤں ہیں، لیکن وہ چل نہیں سکتے۔ اُن کے گلے سے آواز نہیں نکلتی۔
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
جو بُت بناتے ہیں وہ اُن کی مانند ہو جائیں، جو اُن پر بھروسا رکھتے ہیں وہ اُن جیسے بےحس و حرکت ہو جائیں۔
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
اے اسرائیل، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
اے ہارون کے گھرانے، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
اے رب کا خوف ماننے والو، رب پر بھروسا رکھو! وہی تمہارا سہارا اور تمہاری ڈھال ہے۔
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
رب نے ہمارا خیال کیا ہے، اور وہ ہمیں برکت دے گا۔ وہ اسرائیل کے گھرانے کو برکت دے گا، وہ ہارون کے گھرانے کو برکت دے گا۔
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
وہ رب کا خوف ماننے والوں کو برکت دے گا، خواہ چھوٹے ہوں یا بڑے۔
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
رب تمہاری تعداد میں اضافہ کرے، تمہاری بھی اور تمہاری اولاد کی بھی۔
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
رب جو آسمان و زمین کا خالق ہے تمہیں برکت سے مالا مال کرے۔
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
آسمان تو رب کا ہے، لیکن زمین کو اُس نے آدم زادوں کو بخش دیا ہے۔
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
اے رب، مُردے تیری ستائش نہیں کرتے، خاموشی کے ملک میں اُترنے والوں میں سے کوئی بھی تیری تمجید نہیں کرتا۔
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
لیکن ہم رب کی ستائش اب سے ابد تک کریں گے۔ رب کی حمد ہو!
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.