Psalms 115:6

لَهَا آذَانٌ وَلاَ تَسْمَعُ. لَهَا مَنَاخِرُ وَلاَ تَشُمُّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;

Veren's Contemporary Bible

有耳却不能听,有鼻却不能闻,

和合本 (简体字)

Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.

Croatian Bible

Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.

Czech Bible Kralicka

de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;

Danske Bibel

Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;

Dutch Statenvertaling

Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;

Esperanto Londona Biblio

گوش دارند، امّا نمی‌شنوند. بینی دارند، لیکن نمی‌بویند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.

Finnish Biblia (1776)

Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo gen zòrèy, men yo pa ka tande. Yo gen nen, men yo pa ka pran okenn sant.

Haitian Creole Bible

אזנים להם ולא ישמעו אף להם ולא יריחון׃

Modern Hebrew Bible

उनके कान हैं, पर वे सुन नहीं सकते। उनकी पास नाक है, किन्तु वे सूँघ नहीं पाते।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Füleik vannak, de nem hallanak; orruk van, de nem szagolnak;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:

Malagasy Bible (1865)

He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:

Maori Bible

de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.

Bibelen på Norsk (1930)

Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.

Polish Biblia Gdanska (1881)

têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

au urechi, dar n'aud, au nas, dar nu miroase,

Romanian Cornilescu Version

Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 de hava öron och höra icke,  de hava näsa och lukta icke.

Swedish Bible (1917)

Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy;

Philippine Bible Society (1905)

Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

ωτα εχουσι και δεν ακουουσι μυκτηρας εχουσι και δεν οσφραινονται

Unaccented Modern Greek Text

Пильнує Господь недосвідчених, став я нужденний, та Він допоможе мені!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُن کے کان ہیں لیکن وہ سن نہیں سکتے، اُن کی ناک ہے لیکن وہ سونگھ نہیں سکتے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

aures habent et non audient nasum habent et non odorabuntur

Latin Vulgate