Psalms 115

اے رب، ہماری ہی عزت کی خاطر کام نہ کر بلکہ اِس لئے کہ تیرے نام کو جلال ملے، اِس لئے کہ تُو مہربان اور وفادار خدا ہے۔
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
دیگر اقوام کیوں کہیں، ”اُن کا خدا کہاں ہے؟“
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
ہمارا خدا تو آسمان پر ہے، اور جو جی چاہے کرتا ہے۔
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
اُن کے بُت سونے چاندی کے ہیں، انسان کے ہاتھ نے اُنہیں بنایا ہے۔
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
اُن کے منہ ہیں لیکن وہ بول نہیں سکتے۔ اُن کی آنکھیں ہیں لیکن وہ دیکھ نہیں سکتے۔
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
اُن کے کان ہیں لیکن وہ سن نہیں سکتے، اُن کی ناک ہے لیکن وہ سونگھ نہیں سکتے۔
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
اُن کے ہاتھ ہیں، لیکن وہ چھو نہیں سکتے۔ اُن کے پاؤں ہیں، لیکن وہ چل نہیں سکتے۔ اُن کے گلے سے آواز نہیں نکلتی۔
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
جو بُت بناتے ہیں وہ اُن کی مانند ہو جائیں، جو اُن پر بھروسا رکھتے ہیں وہ اُن جیسے بےحس و حرکت ہو جائیں۔
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
اے اسرائیل، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
اے ہارون کے گھرانے، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
اے رب کا خوف ماننے والو، رب پر بھروسا رکھو! وہی تمہارا سہارا اور تمہاری ڈھال ہے۔
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
رب نے ہمارا خیال کیا ہے، اور وہ ہمیں برکت دے گا۔ وہ اسرائیل کے گھرانے کو برکت دے گا، وہ ہارون کے گھرانے کو برکت دے گا۔
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
وہ رب کا خوف ماننے والوں کو برکت دے گا، خواہ چھوٹے ہوں یا بڑے۔
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
رب تمہاری تعداد میں اضافہ کرے، تمہاری بھی اور تمہاری اولاد کی بھی۔
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
رب جو آسمان و زمین کا خالق ہے تمہیں برکت سے مالا مال کرے۔
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
آسمان تو رب کا ہے، لیکن زمین کو اُس نے آدم زادوں کو بخش دیا ہے۔
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
اے رب، مُردے تیری ستائش نہیں کرتے، خاموشی کے ملک میں اُترنے والوں میں سے کوئی بھی تیری تمجید نہیں کرتا۔
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
لیکن ہم رب کی ستائش اب سے ابد تک کریں گے۔ رب کی حمد ہو!
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.