Psalms 116

مَیں رب سے محبت رکھتا ہوں، کیونکہ اُس نے میری آواز اور میری التجا سنی ہے۔
Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
اُس نے اپنا کان میری طرف جھکایا ہے، اِس لئے مَیں عمر بھر اُسے پکاروں گا۔
For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
موت نے مجھے اپنی زنجیروں میں جکڑ لیا، اور پاتال کی پریشانیاں مجھ پر غالب آئیں۔ مَیں مصیبت اور دُکھ میں پھنس گیا۔
Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg.
تب مَیں نے رب کا نام پکارا، ”اے رب، مہربانی کر کے مجھے بچا!“
Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
رب مہربان اور راست ہے، ہمارا خدا رحیم ہے۔
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
رب سادہ لوگوں کی حفاظت کرتا ہے۔ جب مَیں پست حال تھا تو اُس نے مجھے بچایا۔
Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
اے میری جان، اپنی آرام گاہ کے پاس واپس آ، کیونکہ رب نے تیرے ساتھ بھلائی کی ہے۔
Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
کیونکہ اے رب، تُو نے میری جان کو موت سے، میری آنکھوں کو آنسو بہانے سے اور میرے پاؤں کو پھسلنے سے بچایا ہے۔
For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
اب مَیں زندوں کی زمین میں رہ کر رب کے حضور چلوں گا۔
Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
مَیں ایمان لایا اور اِس لئے بولا، ”مَیں شدید مصیبت میں پھنس گیا ہوں۔“
Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
مَیں سخت گھبرا گیا اور بولا، ”تمام انسان دروغ گو ہیں۔“
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
جو بھلائیاں رب نے میرے ساتھ کی ہیں اُن سب کے عوض مَیں کیا دوں؟
Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
مَیں نجات کا پیالہ اُٹھا کر رب کا نام پکاروں گا۔
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
رب کی نگاہ میں اُس کے ایمان داروں کی موت گراں قدر ہے۔
Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
اے رب، یقیناً مَیں تیرا خادم، ہاں تیرا خادم اور تیری خادمہ کا بیٹا ہوں۔ تُو نے میری زنجیروں کو توڑ ڈالا ہے۔
Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
مَیں تجھے شکرگزاری کی قربانی پیش کر کے تیرا نام پکاروں گا۔
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
مَیں رب کے گھر کی بارگاہوں میں، اے یروشلم تیرے بیچ میں ہی اُنہیں پورا کروں گا۔ رب کی حمد ہو۔
i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!