Psalms 116

مَیں رب سے محبت رکھتا ہوں، کیونکہ اُس نے میری آواز اور میری التجا سنی ہے۔
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
اُس نے اپنا کان میری طرف جھکایا ہے، اِس لئے مَیں عمر بھر اُسے پکاروں گا۔
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
موت نے مجھے اپنی زنجیروں میں جکڑ لیا، اور پاتال کی پریشانیاں مجھ پر غالب آئیں۔ مَیں مصیبت اور دُکھ میں پھنس گیا۔
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan.
تب مَیں نے رب کا نام پکارا، ”اے رب، مہربانی کر کے مجھے بچا!“
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
رب مہربان اور راست ہے، ہمارا خدا رحیم ہے۔
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
رب سادہ لوگوں کی حفاظت کرتا ہے۔ جب مَیں پست حال تھا تو اُس نے مجھے بچایا۔
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
اے میری جان، اپنی آرام گاہ کے پاس واپس آ، کیونکہ رب نے تیرے ساتھ بھلائی کی ہے۔
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
کیونکہ اے رب، تُو نے میری جان کو موت سے، میری آنکھوں کو آنسو بہانے سے اور میرے پاؤں کو پھسلنے سے بچایا ہے۔
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
اب مَیں زندوں کی زمین میں رہ کر رب کے حضور چلوں گا۔
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
مَیں ایمان لایا اور اِس لئے بولا، ”مَیں شدید مصیبت میں پھنس گیا ہوں۔“
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
مَیں سخت گھبرا گیا اور بولا، ”تمام انسان دروغ گو ہیں۔“
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
جو بھلائیاں رب نے میرے ساتھ کی ہیں اُن سب کے عوض مَیں کیا دوں؟
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
مَیں نجات کا پیالہ اُٹھا کر رب کا نام پکاروں گا۔
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
رب کی نگاہ میں اُس کے ایمان داروں کی موت گراں قدر ہے۔
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
اے رب، یقیناً مَیں تیرا خادم، ہاں تیرا خادم اور تیری خادمہ کا بیٹا ہوں۔ تُو نے میری زنجیروں کو توڑ ڈالا ہے۔
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
مَیں تجھے شکرگزاری کی قربانی پیش کر کے تیرا نام پکاروں گا۔
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
مَیں رب کے حضور اُس کی ساری قوم کے سامنے ہی اپنی مَنتیں پوری کروں گا۔
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
مَیں رب کے گھر کی بارگاہوں میں، اے یروشلم تیرے بیچ میں ہی اُنہیں پورا کروں گا۔ رب کی حمد ہو۔
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!