Psalms 115

اے رب، ہماری ہی عزت کی خاطر کام نہ کر بلکہ اِس لئے کہ تیرے نام کو جلال ملے، اِس لئے کہ تُو مہربان اور وفادار خدا ہے۔
Ne nama, o Jahve, ne nama, već svom imenu slavu daj zbog ljubavi i vjernosti svoje.
دیگر اقوام کیوں کہیں، ”اُن کا خدا کہاں ہے؟“
Zašto da govore pogani: "TÓa gdje je Bog njihov?"
ہمارا خدا تو آسمان پر ہے، اور جو جی چاہے کرتا ہے۔
Naš je Bog na nebesima, sve što mu se svidi to učini.
اُن کے بُت سونے چاندی کے ہیں، انسان کے ہاتھ نے اُنہیں بنایا ہے۔
Idoli su njihovi srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo.
اُن کے منہ ہیں لیکن وہ بول نہیں سکتے۔ اُن کی آنکھیں ہیں لیکن وہ دیکھ نہیں سکتے۔
Usta imaju, a ne govore, oči imaju, a ne vide.
اُن کے کان ہیں لیکن وہ سن نہیں سکتے، اُن کی ناک ہے لیکن وہ سونگھ نہیں سکتے۔
Uši imaju, a ne čuju, nosnice, a ne mirišu.
اُن کے ہاتھ ہیں، لیکن وہ چھو نہیں سکتے۔ اُن کے پاؤں ہیں، لیکن وہ چل نہیں سکتے۔ اُن کے گلے سے آواز نہیں نکلتی۔
Ruke imaju, a ne hvataju, noge imaju, a ne hodaju; glas im iz grla ne izlazi.
جو بُت بناتے ہیں وہ اُن کی مانند ہو جائیں، جو اُن پر بھروسا رکھتے ہیں وہ اُن جیسے بےحس و حرکت ہو جائیں۔
Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
اے اسرائیل، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Dome Izraelov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
اے ہارون کے گھرانے، رب پر بھروسا رکھ! وہی تیرا سہارا اور تیری ڈھال ہے۔
Dome Aronov, u Jahvu se uzdaj! - On je štit i pomoćnik njihov.
اے رب کا خوف ماننے والو، رب پر بھروسا رکھو! وہی تمہارا سہارا اور تمہاری ڈھال ہے۔
Štovatelji Jahvini, u Jahvu se uzdajte! - On je štit i pomoćnik njihov.
رب نے ہمارا خیال کیا ہے، اور وہ ہمیں برکت دے گا۔ وہ اسرائیل کے گھرانے کو برکت دے گا، وہ ہارون کے گھرانے کو برکت دے گا۔
Jahve će se nas spomenut' i on će nas blagoslovit': blagoslovit će dom Izraelov, blagoslovit će dom Aronov,
وہ رب کا خوف ماننے والوں کو برکت دے گا، خواہ چھوٹے ہوں یا بڑے۔
blagoslovit će one koji se Jahve boje - i male i velike.
رب تمہاری تعداد میں اضافہ کرے، تمہاری بھی اور تمہاری اولاد کی بھی۔
Umnožio vas Jahve, vas i vaše sinove!
رب جو آسمان و زمین کا خالق ہے تمہیں برکت سے مالا مال کرے۔
Blagoslovio vas Jahve koji stvori nebo i zemlju!
آسمان تو رب کا ہے، لیکن زمین کو اُس نے آدم زادوں کو بخش دیا ہے۔
Nebo je nebo Jahvino, a zemlju dade sinovima čovječjim.
اے رب، مُردے تیری ستائش نہیں کرتے، خاموشی کے ملک میں اُترنے والوں میں سے کوئی بھی تیری تمجید نہیں کرتا۔
Ne, Jahvu mrtvi ne hvale, nitko od onih što siđu u Podzemlje.
لیکن ہم رب کی ستائش اب سے ابد تک کریں گے۔ رب کی حمد ہو!
Mi živi, mi Jahvu slavimo sada i dovijeka. Aleluja.