Psalms 26

Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непорочності, і надіявсь на Господа, тому не спіткнуся!
David iudica me Deus quoniam ego in simplicitate mea ambulavi et in Domino confidens non deficiam
Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,
proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
quia misericordia tua in conspectu oculorum meorum est et ambulabo in veritate tua
Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,
non sedi cum viris vanitatis et cum superbis non ingrediar
я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
odivi ecclesiam pessimorum et cum iniquis non sedebo
Умию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,
lavabo in innocentia manus meas et circuibo altare tuum Domine
щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.
ut clara voce praedicem laudem et narrem omnia mirabilia tua
Господи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.
Domine dilexi habitaculum domus tuae et locum tabernaculi gloriae tuae
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,
ne auferas cum peccatoribus animam meam cum viris sanguinum vitam meam
що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
in quorum manibus scelus est et dextera eorum repleta est muneribus
А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!
ego autem in simplicitate mea gradiar redime me et miserere mei
Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!
pes meus stetit in recto in ecclesiis benedicam Domino