Psalms 71

До Тебе вдаюся я, Господи, хай же не буду повік засоромлений!
Til dig, Herre, setter jeg min lit; la mig aldri i evighet bli til skamme!
визволь мене через правду Свою, і звільни мене, нахили Своє ухо до мене, й спаси мене,
Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig!
стань для мене за скелю мешкальну, куди міг би я завжди ховатись! Ти наказав рятувати мене, бо Ти скеля моя та твердиня моя!
Vær mig en klippe til bolig, dit jeg alltid kan gå, du som har fastsatt frelse for mig! For du er min klippe og min festning.
Боже мій, визволь мене від руки беззаконного, від руки того, хто кривдить та гнобить мене,
Min Gud, utfri mig av den ugudeliges hånd, av den urettferdiges og undertrykkerens vold!
Ти бо, Владико, надія моя, Господи, Ти охорона моя від юнацького віку мого!
For du er mitt håp, Herre, Herre min tillit fra min ungdom av.
На Тебе оперся я був від народження, від утроби моєї матері Ти охорона моя, в Тобі моя слава постійно!
Til dig har jeg støttet mig fra mors liv av; du er den som drog mig ut av min mors skjød; om dig vil jeg alltid synge min lovsang.
Я став багатьом, як дивовище, та Ти сильна моя охорона!
Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.
Уста мої повні Твоєї хвали, увесь день Твоєї величности!
Min munn er full av din pris, hele dagen av din herlighet.
Не кидай мене на час старости, коли зменшиться сила моя, не лиши Ти мене,
Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
бо мої вороги проти мене змовляються, а ті, що чатують на душу мою нараджаються разом,
For mine fiender har sagt om mig, de som tar vare på mitt liv, rådslår tilsammen
говорячи: Бог покинув його, доганяйте й хапайте його, бо нема, хто б його врятував!...
og sier: Gud har forlatt ham; forfølg og grip ham, for det er ingen som redder!
Не віддалюйся, Боже, від мене, Боже мій поспішися ж на поміч мені!
Gud, vær ikke langt borte fra mig! Min Gud, skynd dig å hjelpe mig!
Нехай посоромляться, хай позникають усі, хто ненавидить душу мою, бодай зодяглися в наругу та в сором усі, хто прагне для мене лихого!
La dem som står mig efter livet, bli til skamme og gå til grunne! La dem som søker min ulykke, bli klædd i skam og spott!
А я буду постійно надіятись, і славу Твою над усе я помножу!
Og jeg vil alltid håpe, og til all din pris vil jeg legge ny pris.
Уста мої оповідатимуть правду Твою, про спасіння Твоє увесь день, бо числа їх не знаю,
Min munn skal fortelle om din rettferdighet, hele dagen om din frelse; for jeg vet ikke tall derpå.
буду славити вчинки великі всевладного Господа, згадаю про правду Твою, єдино Твою!
Jeg vil fremføre Herrens, Israels Guds veldige gjerninger, jeg vil prise din rettferdighet, din alene.
Боже, навчав Ти мене від юнацтва мого, і аж дотепер я звіщаю про чуда Твої.
Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
А Ти, Боже, не кидай мене аж до старости та сивини, поки я не звіщу про рамено Твоє поколінню, і кожному, хто тільки прийде про чини великі Твої!
Forlat mig da heller ikke inntil alderdommen og de grå hår, Gud, inntil jeg får kunngjort din arm for efterslekten, din kraft for hver den som skal komme.
Бо Твоя справедливість, о Боже, сягає аж до високости, Боже, що речі великі вчинив, хто рівний Тобі?
Og din rettferdighet, Gud, når til det høie; du som har gjort store ting, Gud, hvem er som du?
Ти мені показав був великі та люті нещастя, та знов Ти оживиш мене, і з безодень землі мене знову Ти витягнеш,
Du som har latt oss se mange trengsler og ulykker, du vil igjen gjøre oss levende og igjen dra oss op av jordens avgrunner.
Ти збільшиш величність мою, і знову потішиш мене!
Du vil øke min storhet og vende om og trøste mig.
А я буду на арфі хвалити Тебе, Твою правду, мій Боже, із гуслами буду співати Тобі, Святий Ти ізраїлів!
Så vil jeg også prise dig med harpespill, din trofasthet, min Gud! Jeg vil lovsynge dig til citar, du Israels Hellige!
Нехай співом радіють уста мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятував!
Mine leber skal juble, for jeg vil lovsynge dig, og min sjel, som du har forløst.
Шепоче про правду Твою мій язик цілий день, бо посоромлені, бо поганьблені всі, хто шукає лихого для мене!
Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.