Philemon 1

Павло, в'язень Христа Ісуса, та брат Тимофій, улюбленому Филимонові й співробітникові нашому,
Paoly, mpifatotra an'i Kristy Jesosy, ary Timoty rahalahy, mamangy an'i Filemona, izay malalanay sy mpiara-miasa aminay,
і сестрі любій Апфії, і співвойовникові нашому Архипові, і Церкві домашній твоїй:
ary mamangy an'i Apia anabavinay sy Arkipo, miaramila namantsika, ary ny fiangonana ao an-tranonao:
благодать вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа!
ho aminareo anie ny fahasoavana sy ny fiadanana avy amin'Andriamanitra Raintsika sy Jesosy Kristy Tompo.
Я завсіди дякую Богові моєму, коли тебе згадую в молитвах своїх.
Misaotra an'Andriamanitro mandrakariva aho, raha mahatsiaro anao amin'ny fivavahako,
Бо я чув про любов твою й віру, яку маєш до Господа Ісуса, і до всіх святих,
satria reko ny fitiavanao sy ny finoana izay anananao ho an'i Jesosy Tompo sy ho an'ny olona masina rehetra,
щоб спільність віри твоєї діяльна була в пізнанні всякого добра, що в нас для Христа.
mba hiasa mafy ho an'i Kristy ny fiombonana avy amin'ny finoanao amin'ny fahalalana tsara ny zavatra rehetra izay ao anatinareo.
Бо ми маємо радість велику й потіху в любові твоїй, серця бо святих заспокоїв ти, брате.
Fa nanana fifaliana sy fiononana amin'ny fitiavanao aho, satria efa novelombelominao ny fon'ny olona masina, ry rahalahy.
Через це, хоч я маю велику відвагу в Христі подавати накази тобі про потрібне,
Koa na dia manana fahasahiana be ao amin'i Kristy handidy anao amin'izay mendrika aza aho,
але більше з любови благаю я, як Павло, старий, тепер же ще й в'язень Христа Ісуса.
nefa noho ny fitiavana, izaho Paoly, izay efa anti-panahy sady mpifatotra an'i Kristy Jesosy koa ankehitriny, dia miangavy aminao.
Благаю тебе про сина свого, про Онисима, що його породив я в кайданах своїх.
Eny, miangavy aminao aho ny amin'ny zanako, izay naterako teto amin'ny fifatorako, dia Onesimosy,
Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний.
ilay tsy nahasoa anao fahiny, nefa ankehitriny mahasoa antsika, dia ianao sy izaho;
Тобі я вертаю його, того, хто є неначе серце моє.
izay nampodiko indray, dia ilay sombin'ny aiko;
Я хотів був тримати його при собі, щоб він замість тебе мені послужив у кайданах за Євангелію,
saiky nohazoniko tatỳ amiko izy hanompo ahy hisolo anao eto amin'ny fifatorako noho ny filazantsara;
та без волі твоєї нічого робити не хотів я, щоб твій добрий учинок не був ніби вимушений, але добровільний.
nefa raha tsy nahalala izay hevitrao aho aloha, dia tsy ta-hanao na inona na inona, mba tsy ho toy ny amin'ny fanerena ny soa ataonao, fa amin'ny sitrapo.
Бо може для того він був розлучився на час, щоб навіки прийняв ти його,
Fa izany angaha no nialany vetivety, dia ny mba hanananao azy mandrakizay,
і вже не як раба, але вище від раба, як брата улюбленого, особливо для мене, а тим більше для тебе, і за тілом, і в Господі.
tsy toy ny andevo intsony anefa, fa efa mihoatra noho ny andevo, dia rahalahy malala, indrindra fa ho ahy, mainka fa ho anao, na amin'ny nofo, na amin'ny Tompo.
Отож, коли маєш за друга мене, то прийми його, як мене.
Koa raha ataonao ho namanao aho, dia raiso toa ahy izy.
Коли ж він чим скривдив тебе або винен тобі, полічи це мені.
Nefa raha nanao izay tsy marina taminao izy, na mitrosa, dia ataovy ho ahy izany;
Я, Павло, написав це рукою своєю: Я віддам, щоб тобі не казати, що ти навіть самого себе мені винен.
izaho Paoly no manoratra izany amin'ny tanako, izaho no handoa izany - nefa tsy lazaiko aminao fa mitrosa ny tenanao amiko aza ianao.
Так, брате, нехай я одержу те, що від тебе прохаю в Господі. Заспокой моє серце в Христі!
Eny, ry rahalahy, aoka hanana fifaliana avy aminao ao amin'ny Tompo aho; velombelomy ny foko ao amin'i Kristy.
Пересвідчений я про слухняність твою, і тобі написав оце, відаючи, що ти зробиш і більше, ніж я говорю.
Noho ny fahatokiako fa hanaiky ianao no anoratako aminao, ka fantatro fa hanao mihoatra noho izay lazaiko aza ianao.
А разом мені приготуй і помешкання, бо надіюся я, що за ваші молитви я буду дарований вам.
Ary izao koa: Mba anamboary trano hitoerako aho; fa manantena aho fa homena anareo noho ny vavaka ataonareo.
Вітає тебе Епафрас, мій співв'язень у Христі Ісусі,
Manao veloma anao Epafra, mpifatotra namako ao amin'i Kristy Jesosy,
Марко, Аристарх, Димас, Лука, мої співробітники.
sy Marka sy Aristarko sy Demasy ary Lioka, mpiara-miasa amiko.
Благодать Господа Ісуса Христа з вашим духом! Амінь.
Ho amin'ny fanahinareo anie ny fahasoavan'i Jesosy Kristy Tompontsika. Amena.