Psalms 26

Давидів. Суди мене, Господи, бо ходив я в своїй непорочності, і надіявсь на Господа, тому не спіткнуся!
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.
Перевір мене, Господи, і випробуй мене, перетопи мої нирки та серце моє,
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.
Не сидів я з людьми неправдивими, і не буду ходити з лукавими,
I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.
я громаду злочинців зненавидів, і з грішниками я сидіти не буду.
I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
Умию в невинності руки свої, й обійду Твого, Господи, жертівника,
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
щоб хвалу Тобі голосно виголосити, та звістити про всі чуда Твої.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
Господи, полюбив я оселю дому Твого, і місце перебування слави Твоєї.
LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровожерами,
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
що в руках їх злодійство, що їхня правиця наповнена підкупом.
In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.
А я буду ходити в своїй непорочності, визволь мене та помилуй мене!
But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Нога моя стала на рівному місці, на зборах я благословлятиму Господа!
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.