Philemon 1

Павло, в'язень Христа Ісуса, та брат Тимофій, улюбленому Филимонові й співробітникові нашому,
Pavao, sužanj Isusa Krista, i brat Timotej: ljubljenom Filemonu, suradniku našemu,
і сестрі любій Апфії, і співвойовникові нашому Архипові, і Церкві домашній твоїй:
i sestri Apiji, i Arhipu, suborcu našem, i Crkvi u tvojoj kući.
благодать вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа!
Milost vam i mir od Boga, Oca našega, i Gospodina Isusa Krista!
Я завсіди дякую Богові моєму, коли тебе згадую в молитвах своїх.
Zahvaljujem svagda Bogu svojemu spominjući te se u svojim molitvama
Бо я чув про любов твою й віру, яку маєш до Господа Ісуса, і до всіх святих,
jer čujem za tvoju ljubav i vjeru koju imaš prema Gospodinu Isusu Kristu i prema svima svetima.
щоб спільність віри твоєї діяльна була в пізнанні всякого добра, що в нас для Христа.
Nek zajedništvo tvoje vjere bude djelotvorno u spoznanju svakoga mogućeg dobra među vama poradi Krista!
Бо ми маємо радість велику й потіху в любові твоїй, серця бо святих заспокоїв ти, брате.
Uvelike si me doista obradovao i utješio svojom ljubavlju jer si, brate, okrijepio srca svetih.
Через це, хоч я маю велику відвагу в Христі подавати накази тобі про потрібне,
Stoga, premda imam punu slobodu u Kristu da ti zapovjedim što ti je činiti,
але більше з любови благаю я, як Павло, старий, тепер же ще й в'язень Христа Ісуса.
poradi ljubavi radije molim, kakav već jesam, Pavao, starac, a sada i sužanj Krista Isusa.
Благаю тебе про сина свого, про Онисима, що його породив я в кайданах своїх.
Molim te za svoje dijete koje rodih u okovima, za Onezima,
Колись то для тебе він був непотрібний, тепер же для тебе й для мене він дуже потрібний.
negda tebi nekorisna, a sada i tebi i meni veoma korisna.
Тобі я вертаю його, того, хто є неначе серце моє.
Šaljem ti ga - njega, srce svoje.
Я хотів був тримати його при собі, щоб він замість тебе мені послужив у кайданах за Євангелію,
Htjedoh ga zadržati kod sebe da mi mjesto tebe posluži u okovima evanđelja.
та без волі твоєї нічого робити не хотів я, щоб твій добрий учинок не був ніби вимушений, але добровільний.
Ali ne htjedoh preko tvoje volje da ne bi tvoja dobrota bila od nevolje, nego od dobre volje.
Бо може для того він був розлучився на час, щоб навіки прийняв ти його,
Možda baš zato bi za čas odijeljen da ga dobiješ zauvijek -
і вже не як раба, але вище від раба, як брата улюбленого, особливо для мене, а тим більше для тебе, і за тілом, і в Господі.
ne kao roba, nego više od roba, kao brata ljubljenoga, osobito meni, a koliko više tebi, i po tijelu i po Gospodinu.
Отож, коли маєш за друга мене, то прийми його, як мене.
Smatraš li me dakle drugom, primi ga kao mene.
Коли ж він чим скривдив тебе або винен тобі, полічи це мені.
Ako ti je u čemu skrivio ili ti je što dužan, to meni upiši.
Я, Павло, написав це рукою своєю: Я віддам, щоб тобі не казати, що ти навіть самого себе мені винен.
Ja, Pavao, potpisujem svojom rukom: ja ću platiti. Da ti ne reknem da mi i samoga sebe duguješ!
Так, брате, нехай я одержу те, що від тебе прохаю в Господі. Заспокой моє серце в Христі!
Hajde, brate, da se tobom okoristim u Gospodinu: okrijepi srce moje u Kristu!
Пересвідчений я про слухняність твою, і тобі написав оце, відаючи, що ти зробиш і більше, ніж я говорю.
Uzdajući se u tvoju poslušnost, napisah ti uvjeren da ćeš još više učiniti, nego te molim.
А разом мені приготуй і помешкання, бо надіюся я, що за ваші молитви я буду дарований вам.
K tome, pripravi mi obitavalište jer se nadam da ću vam po vašim molitvama biti darovan.
Вітає тебе Епафрас, мій співв'язень у Христі Ісусі,
Pozdravlja te Epafra, moj suuznik u Kristu Isusu, Marko, Aristarh, Dema i Luka, moji suradnici.
Марко, Аристарх, Димас, Лука, мої співробітники.
Milost Gospodina našega Isusa Krista s duhom vašim!
Благодать Господа Ісуса Христа з вашим духом! Амінь.