Psalms 91

Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні Всемогутнього мешкає,
(По слав. 90) Който обитава под закрилата на Всевишния, той ще живее под сянката на Всемогъщия.
той скаже до Господа: Охороно моя та твердине моя, Боже мій, я надіюсь на Нього!
Ще казвам на ГОСПОДА: Ти си моето прибежище и моята крепост, моят Бог, на когото се уповавам!
Бо Він тебе вирве з тенет птахолова, з моровиці згубної,
Защото Той ще те избавя от примката на ловеца и от гибелния мор.
Він пером Своїм вкриє тебе, і під крильми Його заховаєшся ти! Щит та лук Його правда.
С перата Си ще те покрива и под крилете Му ще прибегнеш — Неговата истина е щит и защита.
Не будеш боятися страху нічного, ані стріли, що вдень пролітає,
Няма да се страхуваш от ужас нощем, нито от стрелата, която лети денем,
ані зарази, що в темряві ходить, ані моровиці, що нищить опівдні,
нито от мор, който ходи в тъмнина, нито от зараза, която опустошава по пладне.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч праворуч від тебе, до тебе ж не дійде!...
Хиляда ще падат от страната ти и десет хиляди — отдясно ти, но до теб няма да стигне.
Тільки своїми очима подивишся, і заплату безбожним попобачиш,
Само ще гледаш с очите си и ще видиш възмездието на безбожните.
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учинив за своє пристановище!
Понеже ти си казал: ГОСПОД е моето прибежище! — и си направил Всевишния свое жилище,
Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,
никакво зло няма да те сполети, нито язва ще се приближи до шатрата ти,
бо Своїм Анголам Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх,
защото ще заповяда на ангелите Си за теб — да те пазят във всичките ти пътища.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги!
На ръце ще те носят, да не би да удариш в камък крака си.
На лева й вужа ти наступиш, левчука й крокодила ти будеш топтати!
Ще настъпиш лъв и кобра, ще стъпчеш млад лъв и змия.
Що бажав він Мене, то його збережу, зроблю його сильним, бо знає ім'я Моє він;
Понеже той положи в Мен любовта си, затова ще го избавя. Ще го поставя нависоко, защото позна Името Ми.
як він Мене кликатиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та прославлю його,
Той ще Ме призове и Аз ще му отговоря. Ще бъда с него, когато е в бедствие, ще го избавя и ще го прославя.
і довгістю днів Я насичу його, і він бачити буде спасіння Моє!
Ще го наситя с дългоденствие и ще му покажа Моето спасение.