John 2

А третього дня весілля справляли в Кані Галілейській, і була там Ісусова мати.
На третия ден имаше сватба в Кана Галилейска и майката на Иисус беше там.
На весілля запрошений був теж Ісус та учні Його.
И Иисус и учениците Му бяха поканени на сватбата.
Як забракло ж вина, то мати Ісусова каже до Нього: Не мають вина!
И когато се свърши виното, майката на Иисус Му каза: Вино нямат.
Ісус же відказує їй: Що тобі, жоно, до Мене? Не прийшла ще година Моя!
А Иисус й каза: Какво има между Мен и теб, жено? Часът Ми още не е дошъл.
А мати Його до слуг каже: Зробіть усе те, що Він вам скаже!
Майка Му каза на слугите: Каквото ви каже, направете.
Було тут шість камінних посудин на воду, що стояли для очищення юдейського, що відер по дві чи по три вміщали.
А там имаше шест каменни делви, поставени по обичая на юдейското очистване, които побираха по две или три мери.
Ісус каже до слуг: Наповніть водою посудини. І їх поналивали вщерть.
Иисус им каза: Напълнете делвите с вода. И те ги напълниха догоре.
І Він каже до них: Тепер зачерпніть, і занесіть до весільного старости. І занесли.
Тогава им каза: Налейте сега и занесете на настойника на угощението. И те занесоха.
Як весільний же староста скуштував воду, що сталась вином, а він не знав, звідки воно, знали ж слуги, що води наливали, то староста кличе тоді молодого
И когато настойникът на угощението вкуси от водата, сега превърната на вино, и не знаеше откъде беше – но слугите, които бяха напълнили водата, знаеха – настойникът на угощението повика младоженеца и му каза:
та й каже йому: Кожна людина подає перше добре вино, а як понапиваються, тоді гірше; а ти добре вино аж на досі зберіг...
Всеки човек слага първо доброто вино, а по-долното – след като се понапият; ти си задържал доброто вино досега!
Такий початок чудам зробив Ісус у Кані Галілейській, і виявив славу Свою. І ввірували в Нього учні Його.
Това извърши Иисус в Кана Галилейска като начало на знаменията Си и яви славата Си; и учениците Му повярваха в Него.
Після цього відправивсь Він Сам, і мати Його, і брати Його, і Його учні до Капернауму, і там перебули небагато днів.
След това слезе в Капернаум – Той и майка Му, братята Му и учениците Му; и преседяха там не много дни.
А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус.
И като наближаваше Пасхата на юдеите, Иисус се изкачи към Ерусалим.
І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міняльники.
И намери в храма продавачите на волове, овце и гълъби и тези, които седяха и разменяха пари;
І, зробивши бича з мотузків, Він вигнав із храму всіх, вівці й воли, а міняльникам гроші розсипав, і поперевертав їм столи.
и като направи бич от върви, изпъди всички от храма, както и овцете и воловете; изсипа парите на тези, които разменяха пари, и прекатури масите им;
І сказав продавцям голубів: Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торгового!
а на тези, които продаваха гълъбите, каза: Махнете ги оттук и не правете Бащиния Ми дом дом за търговия.
Тоді учні Його згадали, що написано: Ревність до дому Твого з'їдає Мене!
Тогава учениците Му си спомниха, че е писано: ?Ревността за Твоя дом ще Ме изяде.“
І обізвались юдеї й сказали Йому: Яке нам знамено покажеш, що Ти можеш робити таке?
Юдеите отговориха на това, като казаха: Какво знамение ще ни покажеш, тъй като правиш това?
Ісус відповів і промовив до них: Зруйнуйте цей храм, і за три дні Я поставлю його!
В отговор Иисус им каза: Разрушете този храм и за три дни ще го издигна.
Відказали ж юдеї: Сорок шість літ будувався цей храм, а Ти за три дні поставиш його?
Тогава юдеите казаха: Този храм е бил граден четиридесет и шест години, и Ти ли за три дни ще го издигнеш?
А Він говорив про храм тіла Свого.
Но Той говореше за храма на тялото Си.
Коли ж Він із мертвих воскрес, то учні Його згадали, що Він говорив це, і ввірували в Писання та в слово, що сказав був Ісус.
И така, когато беше възкресен от мъртвите, учениците Му си спомниха, че беше казал това; и повярваха на Писанието и на думата, която Иисус беше говорил.
А як в Єрусалимі Він був у свято Пасхи, то багато-хто ввірували в Його Ймення, побачивши чуда Його, що чинив.
И когато беше в Ерусалим на Пасхата, по време на празника мнозина повярваха в Неговото Име, като гледаха знаменията, които вършеше.
Але Сам Ісус їм не звірявся, бо Сам знав усіх,
Но Иисус не им се доверяваше, защото познаваше всичките хора
і потреби не мав, щоб хто свідчив Йому про людину, бо знав Сам, що в людині було.
и защото Той нямаше нужда да Му свидетелства някой за човека, понеже Сам знаеше какво има в човека.