Psalms 115

Μη εις ημας, Κυριε, μη εις ημας, αλλ εις το ονομα σου δος δοξαν, δια το ελεος σου, δια την αληθειαν σου.
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
Δια τι να ειπωσι τα εθνη, και που ειναι ο Θεος αυτων;
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
Αλλ ο Θεος ημων ειναι εν τω ουρανω παντα οσα ηθελησεν εποιησε.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
Τα ειδωλα αυτων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργα χειρων ανθρωπων
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
ωτα εχουσι και δεν ακουουσι μυκτηρας εχουσι και δεν οσφραινονται
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
Χειρας εχουσι και δεν ψηλαφωσι ποδας εχουσι και δεν περιπατουσιν ουδε ομιλουσι δια του λαρυγγος αυτων.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα, πας ο ελπιζων επ αυτα.
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Ο Ισραηλ ηλπισεν επι Κυριον αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Ο οικος του Ααρων ηλπισεν επι Κυριον αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Οι φοβουμενοι τον Κυριον ηλπισαν επι Κυριον αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων.
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Ο Κυριος μας ενεθυμηθη θελει ευλογει, θελει ευλογει τον οικον Ισραηλ θελει ευλογει τον οικον Ααρων.
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
Θελει ευλογει τους φοβουμενους τον Κυριον, τους μικρους μετα των μεγαλων.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
Ο Κυριος θελει αυξησει υμας, υμας και τα τεκνα υμων.
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
σεις εισθε οι ευλογημενοι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Οι ουρανοι των ουρανων ειναι του Κυριου, την δε γην εδωκεν εις τους υιους των ανθρωπων.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
Οι νεκροι δεν θελουσιν αινεσει τον Κυριον, ουδε παντες οι καταβαινοντες εις τον τοπον της σιωπης
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
αλλ ημεις θελομεν ευλογει τον Κυριον, απο του νυν και εως του αιωνος. Αλληλουια.
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.