Psalms 116

Χαιρω οτι ο Κυριος εισηκουσε της φωνης μου, των δεησεων μου
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
οτι εκλινε το ωτιον αυτου προς εμε και ενοσω ζω, θελω επικαλεισθαι αυτον.
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
Πονοι θανατου με περιεκυκλωσαν, και στενοχωριαι του αδου με ευρηκαν θλιψιν και πονον απηντησα.
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
Και επεκαλεσθην το ονομα του Κυριου ω Κυριε, λυτρωσον την ψυχην μου.
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
Ελεημων ο Κυριος και δικαιος και ευσπλαγχνος ο Θεος ημων.
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
Ο Κυριος φυλαττει τους απλους εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν.
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
Επιστρεψον, ψυχη μου, εις την αναπαυσιν σου, διοτι ο Κυριος σε ευηργετησε.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, τους οφθαλμους μου απο δακρυων, τους ποδας μου απο ολισθηματος.
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
Θελω περιπατει ενωπιον του Κυριου εν γη ζωντων.
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
Επιστευσα, δια τουτο ελαλησα εγω ημην σφοδρα τεθλιμμενος
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
εγω ειπα εν τη εκπληξει μου, πας ανθρωπος ειναι ψευστης.
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
Τι να ανταποδωσω εις τον Κυριον, δια πασας τας ευεργεσιας αυτου τας προς εμε;
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα ενωπιον παντος του λαου αυτου.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
Πολυτιμος ενωπιον του Κυριου ο θανατος των οσιων αυτου.
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
Ναι, Κυριε διοτι ειμαι δουλος σου ειμαι δουλος σου, υιος της δουλης σου συ ελυσας τα δεσμα μου.
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
Εις σε θελω θυσιασει θυσιαν αινεσεως και το ονομα του Κυριου θελω επικαλεσθη.
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια.
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.