Job 26

Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε
Und Hiob antwortete und sprach:
Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
Wie hast du dem Ohnmächtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gründliches Wissen in Fülle kundgetan!
Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
An wen hast du Worte gerichtet, und wessen Odem ist von dir ausgegangen?
Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ αυτων.
Die Schatten beben unter den Wassern und ihren Bewohnern.
Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
Der Scheol ist nackt vor ihm, und keine Hülle hat der Abgrund.
Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον κρεμα την γην επι το μηδεν.
Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
Er bindet die Wasser in seine Wolken, und das Gewölk zerreißt nicht unter ihnen.
Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου εκτεινει το νεφος αυτου επ αυτον.
Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk darüber ausbreitet.
Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
Er rundete eine Schranke ab über der Fläche der Wasser bis zum äußersten Ende, wo Licht und Finsternis zusammentreffen.
Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
Die Säulen des Himmels wanken und entsetzen sich vor seinem Schelten.
Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und durch seine Einsicht zerschellt er Rahab.
Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand hat geschaffen den flüchtigen Drachen.
Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;
Siehe, das sind die Säume seiner Wege; und wie wenig haben wir von ihm gehört! und den Donner seiner Macht, wer versteht ihn?