Job 26

Και απεκριθη ο Ιωβ και ειπε
Maar Job antwoordde en zeide:
Ποσον εβοηθησας τον αδυνατον εσωσας βραχιονα ανισχυρον.
Hoe hebt gij geholpen dien, die zonder kracht is, en behouden den arm, die zonder sterkte is?
Ποσον συνεβουλευσας τον ασοφον και εντελη συνεσιν εδειξας
Hoe hebt gij hem geraden, die geen wijsheid heeft, en de zaak, alzo zij is, ten volle bekend gemaakt?
Προς τινα απηγγειλας τους λογους; και τινος πνοη εξηλθεν απο σου;
Aan wien hebt gij die woorden verhaald? En wiens geest is van u uitgegaan?
Οι νεκροι τρεμουσιν αυτον υποκατωθεν των υδατων, και οι συγκατοικουντες μετ αυτων.
De doden zullen geboren worden van onder de wateren, en hun inwoners.
Γυμνος ο αδης εμπροσθεν αυτου, και η απωλεια δεν εχει σκεπασμα.
De hel is naakt voor Hem, en geen deksel is er voor het verderf.
Εκτεινει τον βορεαν επι το κενον κρεμα την γην επι το μηδεν.
Hij breidt het noorden uit over het woeste; Hij hangt de aarde aan een niet.
Δεσμευει τα υδατα εις τας νεφελας αυτου και η νεφελη δεν σχιζεται υποκατω αυτων.
Hij bindt de wateren in Zijn wolken; nochtans scheurt de wolk daaronder niet.
Σκεπαζει το προσωπον του θρονου αυτου εκτεινει το νεφος αυτου επ αυτον.
Hij houdt het vlakke Zijns troons vast; Hij spreidt Zijn wolk daarover.
Περιεκυκλωσε τα υδατα με ορια, εως της συντελειας του φωτος και του σκοτους.
Hij heeft een gezet perk over het vlakke der wateren rondom afgetekend, tot aan de voleinding toe des lichts met de duisternis.
Οι στυλοι του ουρανου τρεμουσι και εξιστανται απο της επιτιμησεως αυτου.
De pilaren des hemels sidderen, en ontzetten zich voor Zijn schelden.
Ταραττει την θαλασσαν δια της δυναμεως αυτου, και δια της συνεσεως αυτου καταδαμαζει την υπερηφανιαν αυτης.
Door Zijn kracht klieft Hij de zee, en door Zijn verstand verslaat Hij haar verheffing.
Δια του πνευματος αυτου εκοσμησε τους ουρανους η χειρ αυτου εσχηματισε τον συστρεφομενον οφιν.
Door Zijn Geest heeft Hij de hemelen versierd; Zijn hand heeft de langwemelende slang geschapen.
Ιδου, ταυτα ειναι μερη των οδων αυτου αλλα ποσον ελαχιστον πραγμα ακουομεν περι αυτου; την δε βροντην της δυναμεως αυτου τις δυναται να εννοηση;
Ziet, dit zijn maar uiterste einden Zijner wegen; en wat een klein stukje der zaak hebben wij van Hem gehoord? Wie zou dan den donder Zijner mogendheden verstaan?