Psalms 9

Ya RAB, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Yaptığın harikaların hepsini anlatacağım.
خداوندا، با تمامی دل تو را شکر می‌کنم و کارهای عالی تو را به همه خواهم گفت.
Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!
در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.
Düşmanlarım geri çekilirken, Sendeleyip ölüyorlar senin önünde.
وقتی‌که دشمنانم عقب‌نشینی کنند، در پیشگاه تو به زمین افتاده هلاک خواهند شد.
Çünkü hakkımı, davamı sen savundun, Adil yargıç olarak tahta oturdun.
تو مرا با امانت و انصاف داوری کرده‌ای و عادلانه بر جایگاه داوری نشسته‌ای.
Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin, Sonsuza dek adlarını sildin.
ملل جهان را سرزنش نموده، مردمان بدکار را از بین برده‌ای، و نامشان را برای ابد محو کرده‌ای.
Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
دشمنان برای همیشه نابود شدند، و شهرهایشان را به خرابه تبدیل کردی که حتّی یادی از آنها باقی نماند.
Oysa RAB sonsuza dek egemenlik sürer, Yargı için kurmuştur tahtını;
امّا خداوند همیشه پادشاه است، او تخت خود را برای داوری برقرار نموده است.
O yönetir doğrulukla dünyayı, O yargılar adaletle halkları.
او جهان را با عدالت و امّتها را با انصاف داوری می‌نماید.
RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir.
خداوند پناه مظلومان، و جایگاه امن در هنگام سختی‌هاست. خداوندا،
Seni tanıyanlar sana güvenir, Çünkü sana yönelenleri hiç terk etmedin, ya RAB.
آنانی که تو را می‌شناسند، بر تو توکّل می‌کنند، زیرا تو ای خداوند، طالبان خود را ترک نکرده‌ای.
Siyon’da oturan RAB’bi ilahilerle övün! Yaptıklarını halklar arasında duyurun!
سرود ستایش خداوند را، که در صهیون سلطنت می‌کند، بسرایید. کارهای او را به همهٔ ملتّها اعلام کنید.
Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar, Ezilenlerin feryadını unutmaz.
او از قاتلان انتقام می‌گیرد، و فریاد رنجدیدگان را فراموش نمی‌کند.
Acı bana, ya RAB! Ey beni ölümün eşiğinden kurtaran, Benden nefret edenler yüzünden çektiğim sıkıntıya bak!
ای خداوند، ببین دشمنانم چگونه مرا عذاب می‌دهند؛ بر من رحم کن، و مرا از مرگ رهایی ده.
Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti’nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.
تا من در حضور مردم اورشلیم به‌خاطر نجات خود، تو را ستایش کنم و شادی نمایم.
Uluslar kendi kazdıkları kuyuya düştü, Ayakları gizledikleri ağa takıldı.
کافران در چاهی که برای دیگران کنده‌بودند، افتادند و در دامی که برای دیگران گذاشته‌ بودند، گرفتار شدند.
Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon sela
خداوند با داوری عادلانهٔ خویش، خود را آشكار نموده است، و بدکاران، در دام خودشان گرفتار شده‌اند.
Kötüler ölüler diyarına gidecek, Tanrı’yı unutan bütün uluslar...
شریران و همهٔ اقوامی که خدا را فراموش کرده‌اند، به هلاکت می‌رسند.
Ama yoksul büsbütün unutulmayacak, Mazlumun umudu sonsuza dek kırılmayacak.
نیازمندان فراموش نمی‌شوند، و امید مسکینان از بین نمی‌رود.
Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın, Huzurunda yargılansın uluslar!
ای خداوند برخیز و کافران را داوری کن، تا انسان فانی پیروز نگردد.
Onlara dehşet saç, ya RAB! Sadece insan olduklarını bilsin uluslar. Sela
خداوندا، آنها را بترسان و به آنان بفهمان که انسانها‌یی فانی هستند.