Psalms 116

Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃
Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃