Job 26

Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
Maar Job antwoordde en zeide:
Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
Hoe hebt gij geholpen dien, die zonder kracht is, en behouden den arm, die zonder sterkte is?
Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
Hoe hebt gij hem geraden, die geen wijsheid heeft, en de zaak, alzo zij is, ten volle bekend gemaakt?
Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
Aan wien hebt gij die woorden verhaald? En wiens geest is van u uitgegaan?
Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
De doden zullen geboren worden van onder de wateren, en hun inwoners.
Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip.
De hel is naakt voor Hem, en geen deksel is er voor het verderf.
Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
Hij breidt het noorden uit over het woeste; Hij hangt de aarde aan een niet.
Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
Hij bindt de wateren in Zijn wolken; nochtans scheurt de wolk daaronder niet.
Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
Hij houdt het vlakke Zijns troons vast; Hij spreidt Zijn wolk daarover.
Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
Hij heeft een gezet perk over het vlakke der wateren rondom afgetekend, tot aan de voleinding toe des lichts met de duisternis.
Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
De pilaren des hemels sidderen, en ontzetten zich voor Zijn schelden.
Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
Door Zijn kracht klieft Hij de zee, en door Zijn verstand verslaat Hij haar verheffing.
Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
Door Zijn Geest heeft Hij de hemelen versierd; Zijn hand heeft de langwemelende slang geschapen.
Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?
Ziet, dit zijn maar uiterste einden Zijner wegen; en wat een klein stukje der zaak hebben wij van Hem gehoord? Wie zou dan den donder Zijner mogendheden verstaan?