Proverbs 9

Itinayo ng karunungan ang kaniyang bahay, kaniyang tinabas ang kaniyang pitong haligi:
Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
Pinatay niya ang kaniyang mga hayop: hinaluan niya ang kaniyang alak; kaniya namang ginayakan ang kaniyang dulang.
slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
Kaniya namang sinugo ang kaniyang mga alilang babae; siya'y sumisigaw sa mga pinakapantas na dako sa bayan:
hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
Kung sinoma'y musmos, pumasok dito: tungkol sa kaniya na mapurol sa pagunawa, sinasabi niya sa kaniya:
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
Kayo'y magsiparito, magsikain kayo ng aking tinapay, at magsiinom kayo ng alak na aking hinaluan.
Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
Iwan ninyo, ninyong mga musmos at kayo'y mabuhay; at kayo'y magsilakad sa daan ng kaunawaan.
Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
Siyang sumasaway sa manglilibak ay nagtataglay ng kahihiyan sa kaniyang sarili: at siyang sumasaway sa masama ay nagtataglay ng pula sa kaniyang sarili.
Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
Huwag mong sawayin ang manglilibak, baka ipagtanim ka niya: sawayin mo ang pantas, at kaniyang iibigin ka.
revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
Turuan mo ang pantas, at siya'y magiging lalong pantas pa: iyong turuan ang matuwid, at siya'y lalago sa pagkatuto.
giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
Ang pagkatakot sa Panginoon ay pasimula ng karunungan: at ang pagkakilala sa Banal ay kaunawaan.
HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
Sapagka't sa pamamagitan ko ay dadami ang iyong mga kaarawan, at ang mga taon ng iyong buhay ay magsisidami.
Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
Kung ikaw ay pantas, ikaw ay pantas sa ganang iyong sarili: at kung ikaw ay manglilibak, ikaw na magisa ang magpapasan.
Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
Ang hangal na babae ay madaldal; siya'y musmos at walang nalalaman.
Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
At siya'y nauupo sa pintuan ng kaniyang bahay, sa isang upuan sa mga mataas na dako sa bayan,
hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
Upang tawagin ang nangagdadaan, na nagsisiyaong matuwid ng kanilang mga lakad:
og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
Sinomang musmos ay pumasok dito: at tungkol sa kaniya na mapurol sa pagunawa, sinasabi niya sa kaniya:
Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
Ang mga nakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinakain sa lihim ay masarap.
Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
Nguni't hindi niya nalalaman na ang patay ay nandoon; na ang mga panauhin niya ay nangasa mga kalaliman ng Sheol.
Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb.