Psalms 115

 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss,  utan åt ditt namn giv äran,  för din nåds, för din sannings skull.
Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
 Varför skulle hedningarna få säga:  »Var är nu deras Gud?»
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
 Vår Gud är ju i himmelen;  han kan göra allt vad han vill.
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
 Men deras avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
 de hava öron och höra icke,  de hava näsa och lukta icke.
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
 Med sina händer taga de icke,  med sina fötter gå de icke;  de hava intet ljud i sin strupe.
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
 I av Israel, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
 I av Arons hus, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna,  han skall välsigna Israels hus,  han skall välsigna Arons hus,
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
 han skall välsigna dem som frukta HERREN,  de små såväl som de stora.
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
 Ja, HERREN föröke eder,  seder själva och edra barn.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
 Varen välsignade av HERREN,  av honom som har gjort himmel och jord.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
 Himmelen är HERRENS himmel,  och jorden har han givit åt människors barn.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
 De döda prisa icke HERREN,  ingen som har farit ned i det tysta.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
 Men vi, vi skola lova HERREN  från nu och till evig tid.  Halleluja!
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!