Psalms 115

 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss,  utan åt ditt namn giv äran,  för din nåds, för din sannings skull.
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
 Varför skulle hedningarna få säga:  »Var är nu deras Gud?»
Por que perguntariam as nações: Onde está o seu Deus?
 Vår Gud är ju i himmelen;  han kan göra allt vad han vill.
Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
 Men deras avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos do homem.
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
 de hava öron och höra icke,  de hava näsa och lukta icke.
têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram;
 Med sina händer taga de icke,  med sina fötter gå de icke;  de hava intet ljud i sin strupe.
têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Semelhantes a eles sejam os que fazem, e todos os que neles confiam.
 I av Israel, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Confia, ó Israel, no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
 I av Arons hus, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo.
 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna,  han skall välsigna Israels hus,  han skall välsigna Arons hus,
O Senhor tem-se lembrado de nós, abençoar-nos-á; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão;
 han skall välsigna dem som frukta HERREN,  de små såväl som de stora.
abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
 Ja, HERREN föröke eder,  seder själva och edra barn.
Aumente-vos o Senhor cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
 Varen välsignade av HERREN,  av honom som har gjort himmel och jord.
Sede vós benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
 Himmelen är HERRENS himmel,  och jorden har han givit åt människors barn.
Os céus são os céus do Senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
 De döda prisa icke HERREN,  ingen som har farit ned i det tysta.
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio;
 Men vi, vi skola lova HERREN  från nu och till evig tid.  Halleluja!
nós, porém, bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.