Psalms 114

 När Israel drog ut ur Egypten,  Jakobs hus ut ifrån folket med främmande tunga,
Quando Israel saiu do Egito, e a casa de Jacó dentre um povo de língua estranha,
 då vart Juda hans helgedom,  Israel hans herradöme.
Judá tornou-lhe o santuário, e Israel o seu domínio.
 Havet såg det och flydde,  Jordan vände tillbaka.
O mar viu isto, e fugiu; o Jordão tornou atrás.
 Bergen hoppade såsom vädurar,  höjderna såsom lamm.
Os montes saltaram como carneiros, e os outeiros como cordeiros do rebanho.
 Varför flyr du undan, du hav?  Du Jordan, varför vänder du tillbaka?
Que tens tu, ó mar, para fugires? E tu, ó Jordão, para tornares atrás?
 I berg, varför hoppen I såsom vädurar,  I höjder, såsom lamm?
E vós, montes, que saltais como carneiros, e vós outeiros, como cordeiros do rebanho?
 För Herren må du väl bäva, du jord,  för Jakobs Guds ansikte,
Treme, ó terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó,
 för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö,  hårda stenen till en vattenkälla.
o qual converteu a rocha em lago de águas, a pederneira em manancial.