Psalms 115

 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss,  utan åt ditt namn giv äran,  för din nåds, för din sannings skull.
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
 Varför skulle hedningarna få säga:  »Var är nu deras Gud?»
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
 Vår Gud är ju i himmelen;  han kan göra allt vad han vill.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
 Men deras avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
 de hava öron och höra icke,  de hava näsa och lukta icke.
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
 Med sina händer taga de icke,  med sina fötter gå de icke;  de hava intet ljud i sin strupe.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
 I av Israel, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
 I av Arons hus, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN.  Ja, han är deras hjälp och sköld.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna,  han skall välsigna Israels hus,  han skall välsigna Arons hus,
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
 han skall välsigna dem som frukta HERREN,  de små såväl som de stora.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
 Ja, HERREN föröke eder,  seder själva och edra barn.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
 Varen välsignade av HERREN,  av honom som har gjort himmel och jord.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
 Himmelen är HERRENS himmel,  och jorden har han givit åt människors barn.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
 De döda prisa icke HERREN,  ingen som har farit ned i det tysta.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
 Men vi, vi skola lova HERREN  från nu och till evig tid.  Halleluja!
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.